【世界盃】視障人士落區睇波全靠即場口述:終於可同步歡呼!
周日晚,世界盃上映英格蘭對巴拿馬的戲碼,當晚美孚天橋底上映了一場社區直播,同步為英格蘭連入六球的球迷,包括17名視障人士。
你可能會問,視障人士要如何「睇波」?這天球評員馮堅城與邢安邦,肩負為視障朋友口述球賽的重任,為賽事聲音導航,視障人士帶上口述影像的耳機,邊聽邊看,與現場街坊同步為入球歡呼,讓他們與足球世界,再接近多一點。
攝影:歐嘉樂
由地區組織舉辦、香港01全力支持、以及ViuTV作為大會指定電視台的「全民世界盃 區區有波睇」免費睇波活動,周日於美孚天橋底舉行,17位來自香港失明人協進會的視障朋友到來與街坊同場睇波。視障者有來自港島也有元朗來的,為的是與所有人現場看一場直播球賽:「如果大家想舒舒服服,咪留係屋企開冷氣睇波。大家咁踴躍出嚟睇波,都係因為有呢種服務(口述影像)。」其中一位視障朋友說。
晚上7時半左右,視障人士在義工的帶領到場。開波前,大家忙著分發口述影像耳機,每人一部掛在耳上,準備收聽8時正開波後,英格蘭對巴拿馬的賽事評述。
聽波一分鐘延誤已是阻礙
視障人士一直都可以睇波,靠的是球賽的聲音評述。電視直播始終以畫面為主、評述為次,視障人士無法透過畫面捕捉球賽過程,若評述無法詳細講解,視障影迷便會感到迷惑。雖然有些賽事會有電台直播,但若以手機應用程式收聽,信號傳送難免有延遲,接收延誤也是令視障人士無法同步享受球賽的原因之一。
雖然困難重重,但足球魅力難檔,視障人士之中亦不乏忠實球迷。吳國賓先天失明,從小「聽波」到大,記球員名字的能力甚至比一般人強,這天他第一次透過現場口述影像,了解電視直播球賽:「今次我知道過程係點,每一個入球我知點樣入。最初睇世界盃,電視的評述員真係掛住傾計,入咗都唔知點入。」
電台接收延誤 無法與球賽同步
雖然有些賽事在電台的手機應用程式上直播,但聽眾接收或會有時差,而接收延誤也是令視障人士無法同步享受球賽的原因之一。
視障朋友陳志剛一手拿著薯片、一手拿著啤酒,十分投入足球比賽。「如果冇口述影像我哋都OK,不過我哋要聽到人哋嗌先嗌,同埋唔知係咪嗌得啱入球。」一分鐘的延誤時間已成為他們進入足球世界的阻礙。帶上了口述影像的耳機,話語填補了畫面的空白。這晚英格蘭進了六球,每個入球他們與市民同步歡呼,球員犯規時一同「噓爆」,那一分鐘的距離再不存在。「有咗口述影像就更加清楚波點樣射、點樣入,過程好清楚,感受整個足球比賽同一般人一樣。」他臉上充滿笑容地道。
夏天晚上的美孚天橋底有點悶熱,加上下著滂沱大雨更顯焗促。志剛拿著電動風扇卻仍笑咧咧地看比賽。「雖然有啲熱,不過就算今日係冬天,我諗大家咁熱情,都一樣會流汗!」他心滿意足地說。
視障人士:同一般人一起感受球賽
視障朋友陳志剛一手拿著薯片、一手拿著啤酒,全場看得十分投入。「如果冇口述影像我哋都OK,不過我哋要聽到人哋嗌先嗌,同埋唔知係咪嗌得啱入球。」一分鐘的延誤時間已成為他們進入足球世界的阻礙。帶上了口述影像的耳機,話語填補了畫面的空白。
這晚英格蘭共入六球,每個入球他們與市民同步歡呼,球員犯規時一同「噓爆」,那一分鐘的距離再不存在。「有咗口述影像就更加清楚波點樣射、點樣入,過程好清楚,感受整個足球比賽同一般人一樣。」他臉上充滿笑容地道。
夏天晚上的美孚天橋底有點悶熱,加上下著滂沱大雨更顯焗促。志剛拿著電動風扇卻仍笑咧咧地看比賽:「雖然有啲熱,不過就算今日係冬天,我諗大家咁熱情,都一樣會流汗!」。
肉緊語氣添氣氛 馮堅成:要學釋放自己
兩位應邀為視障朋友當上球賽評述員的,分別是資深體育記者及主播馮堅成及足球評述員邢安邦,他們坐在視障人士的後方,透過咪高峰向視障人士傳達球賽評述。電影的口述影像可以事前準備,但球賽的即場口述,全靠評述員的臨場反應。他們都是首次為視障人士口述球賽,相比平常的評述,他們都知道需要更多畫面的描述,因此整場球賽不時都會聽到他們說一些與位置、方向有關的內容:「有球員係中圈線,用右腳斬去進攻的三閘位!」、「喺左下方有個罰球」、「喺中圈線附近拎咗黃牌」等等。
馮堅成指,為了避免令視障人士感到冷場,他們要儘量「追貼」皮球與球員的走向:「有球員喺中圈線左定右、個波喺地波去定高波去?這些都要講得好清楚畀視障朋友聽到。你試吓瞇埋眼,」馮堅成合起雙眼,模擬視障朋友雙眼看不到的情況,然後繼續說,「個波係邊個球員頂?視障人士都會有個概念。」
邢安邦:在家睇波會心中描述畫面
球評那些肉緊的語氣,亦可以為視障人士增添觀賽的氣氛,馮堅成從事多年體育記者及主播,體育知識難不到他,不過他自言做新聞做得久了,評述都離不開慣常的嚴肅語氣,笑言講波的同時,都在學習釋放自己:「啱啱講咗波唔係好耐,儘量唔想咁死板,新聞就嚴肅,佢地話我講得踏實啲,唔係好調皮。」在今次「睇波」前夕,兩位評述員曾到會內與視障人士交流意見,望在講波時能滿足他們的需求,馮堅成說,事前曾擔心會否有敏感用字要避免,但視障人士反而不想他們在講波時避忌太多:「佢哋同我講,會可以放啲,你講乜都得,同講電視一樣。」
足球評述員邢安邦有多年在電視評述足球的經驗,電視有畫面,不用為觀眾描述太多細節,他坦言這次對他來說也是一個挑戰:「平時講波跟畫面,未必100%講足場上發生的事,今次希望做到100%。」他又補充:「儘量提醒自己多啲描述個畫面、準確啲,提醒自己要講吓球員表情係點樣,跌落地有幾痛、面部表情係點、緊唔緊張,希望佢哋聽得貼近一場比賽。」於是為了是次評述,他也多做了準備:「呢排自己喺屋企睇波,心入面都會將球賽描繪得多少少出嚟。」邢安邦滿有信心地說。
望口述影像廣泛應用到不同藝術
視障朋友志剛有一個心願,希望口述影像服務能被應用到不同地方,讓他們打破環境限制,體會到更多欣賞體育比賽的樂趣。惟志剛深明口述影像無法白白得來,需要資源支持:「口述影像係一個服務,而服務需要資源,如果政府可以放資源喺唔同藝術方面,現場有口述影像就最好。」