病危父親說天使已來臨 難道是死亡預告? 女兒解讀恍然大悟

撰文:書摘
出版:更新:

有沒有聽過臨終前的人,明明身在病房,他說自己身在他方,又看到其他人在旁,是他看到靈異國度?還是死亡預告?
莉莎‧史瑪特( Lisa Smartt)的父親因癌病,臨終前三星期,他說了很多奇異的話,一時說看到蝴蝶從口中飛出來,一時又說看到天使。作為語言學家家,莉莎將父親的話語紀錄下來,並成立「最後話語專案」(Final Words Project),透過網站收集逾千份的「留給最愛的說話」,解讀臨終者的話語。

作者父親病危時說:「天使們說已經足夠了……只剩下三天。」讓作者展開紀錄父親話語的計劃。(視覺中國)

撰文:莉莎‧史瑪特 Lisa Smartt

我父親因為攝護腺癌的放射治療引起併發症,他在最後三星期裡的所見所聞,啟發了這一項研究計畫。在我看來,像是有一道門已為他而開,而且我也發現一種新的語言,正從父親的雙唇汨汨流出,語言中充滿隱喻和不知所云的內容。

「夠了……夠了……天使們說已經足夠了……只剩下三天……」
父親說

身為一個懷疑論者,父親在這一番話中準確預告他的死亡時刻─他是怎麼辦到的? 他決定回家等候死亡,從離開醫院的那一刻起,他的言語一再讓我震驚。

父親臨終前說:今晚有盛大的展覽。作者百思不得其解。(視覺中國)

  個案一:第一份臨終話語

我的第一份實例,來自父親的談話內容開始轉變之際,當時距離他出乎意料的過世還不到一個月。

那是一月份的某個晚上,只穿著內衣的父親走出大門口,就這樣散步到熱鬧的大街上。後來警察發現他獨自坐在十字路口,全身冷得發抖。他的解釋是:「今晚有盛大的展覽,因為這個展覽,我正要搬幾個箱子去我太太的藝廊。你知不知道這個盛大的展覽要在哪裡舉辦?」他們協助父親從人行道的邊緣站起來,憐憫地搖搖頭,領著這位七十七歲的老人家上了救護車。他手上沒半個箱子,也沒有他說的任何藝術展覽。

父親所說的盛大展覽純屬比喻,我很快就發現,像這一類比喻在瀕死的人來說是很常見的。他是在告訴那些聽他說話的人,很快就會有大事發生,而他的語言隱藏在藝術展覽的象徵裡。父親為母親的藝廊和展覽搬運箱子,這項工作他幹了超過五十年。為她搬箱子這件事,已經融入他的血液和細胞,「搬箱子」是他人生的隱喻之一。正如臨終者常會採用的方式,父親利用生活中關係最密切的事物當作比喻,宣告他的死亡。

透過盛大藝術展覽這些符號,他是要讓我們知道:大家注意,有大事正在發生。

他已經準備好面對死亡,在臨終者的話語中,這樣的比喻語言很稀鬆平常,但是當時的我們都不懂。我們只是把他的話當作「語詞沙拉」(word salad),或是他開始吃藥後造成的結果,完全不以為意。後來我才知道與這兩個原因絲毫沒有關係。

   個案二--魔術師的死亡預告:看著我消失

西維吉尼亞州的安寧主任(紓緩治療)道格‧C‧史密斯告訴我們另一個故事,主角是他的病人傑克,一名退休的歌舞雜耍魔術師。

當我(道格)走到傑克的病房門口,看見他支撐身體坐直起來,四周圍著枕頭。他笑著對我說:「道格,我們一直都在等你來。」我不懂「我們」是指誰,因為病房裡只有他一個人。我走了進去,對他微笑。我想這畢竟不會是困難的探望。

「今天是你入門的日子,道格。今天開始你將成為皇家魔術師學會的會員。」傑克說道。

接下來傑克的目光從我身上移開,看起來神情呆滯。他叨唸了幾個毫無意義的句子,聽起來像是魔術師的咒語,又像是「用舌音祈禱」(speaking in tongue)。他突然中斷那些無意義的語言,直直盯著我看。「靠近一點。」他的語氣十分嚴肅:「今天你將會學到一招偉大的魔術,所有魔術中最偉大的一招。」

他的聲音虛弱卻堅定:「靠近一點。」

退休魔術師說完:「看著我消失。」就去世了。(視覺中國)

我覺得已經靠得夠近,無論他要做什麼或說什麼,我都看得見,也聽得一清二楚。但是,我仍然再靠過去,都靠到他的床上了。

「靠近一點。」他重複說道。

我開始感到不自在,但我還是持續挪近,直到我們四目相對,臉和臉之間的距離剩下不到六英寸。傑克彷彿能一眼看穿我,目光在我的眼中搜索著。

他的表情沒有絲毫變化,只是低聲地說:「看著我消失。」

他的眼神呆滯,而且靜止不動。我立即明白:就在說出那句話的一瞬間,傑克過世了。

面對親人彌留時的話語,你聽不明白,可以參考作者建議,安靜地聆聽。(視覺中國)

  當你見證親人最後話語時,不明白他們說什麼,有點不知所措時。作者有以下建議:

進入摯愛之人的世界

想像你正造訪某個新國家,請保持開放的心靈,在「最終話語日記」寫下你的見聞和感想

見證神聖

即使逼近眼前的是可怕的失落,可能的話,仍請想像你正進入一個神聖的國度。請保持開放的心態,相信有超乎個人的事物正在發生。

認可摯愛之人的話語和經驗

重複聽到的話,讓對方知道你聽見了。你可以說:「喔,你的模式被打破了。我很樂意多知道一些。」請避免告訴你摯愛的人,他們所看見或所說的話不對或「不是真的」。

在那個語言面前當個學生

既然身在新的國家,那就學習它的語言吧! 請你研究、練習並開始使用它。聽好對摯愛的人有意義的符號和隱喻,用它們來和對方溝通。例如,你可以問:「要不要我幫你一起找護照?」當你聽到沒有意義的語言,你只需要這樣想:「嗯,在『這個』國家,他們就是如此表達事物的!」

我們死亡的時候,最後失去的是聽覺。當你身在其房間,尤其是談到你摯愛的人,請多多讚美和感恩。說出能為對方帶來喜悅或慰藉的話語。(視覺中國)

以誠懇且好奇的態度提出問題

讓臨終者知道你感到困惑,你可以說:「關於……可以多說一點嗎?」

認定摯愛的人聽得見你說的話,即使他們沒有反應或保持沉默。讓臨終之人知道你對他們的愛有多深。

我們死亡的時候,最後失去的是聽覺。當你身在其房間,尤其是談到你摯愛的人,請多多讚美和感恩。說出能為對方帶來喜悅或慰藉的話語。

品味寧靜

與摯愛的人在一起,有時靜靜地陪坐在一旁反而更好。當話語無法在彼此之間搭起溝通橋梁,請你了解一件事:臨終者也許更加善於心電感應或其他非語言的溝通,這很像禱告時體驗到的那種方式。請用祈禱時的說話方式,對摯愛的人說話。

本文節錄自 《聽懂臨終絮語──語言學家帶你了解親人最後的話》

作者:莉莎‧史瑪特 - 語言學家、教育家和詩人。

創立了「臨終話語計畫」(finalwordsproject.org),收集和解釋生命臨終時所留下的話語及其意涵,特別關注照亮與垂死相關的認知過程的語言模式。

譯者:黃開

出版社:時報出版

《香港01》 獲出版社授權轉載,大小標題為香港01編輯所擬。