「筷子食西餐」不老土 一碗日式豬扒飯看日本飲食加入西式變法

撰文:書摘
出版:更新:

現今吃和牛、日式豬扒飯視為美食,不過,早在七世紀中期,日本原來揀飲擇食。除了魚肉,其他的肉食均被視為不潔。
到了明治維新,明治天皇為了令國民體格更強壯,於是提倡肉食。此做法引起日本傳統神道教人不滿,認為食肉污染身心,褻瀆神靈,但如何改變國民習慣:由不吃獸肉演變至喜歡食用?關鍵在於現代人喜愛的日式豬扒飯!

(視覺中國)
從貴族到平民階層,普遍都認為食用獸肉是不潔的飲食行為,不僅會讓身體有奇怪的味道,還會污染身心,也因此無法侍奉神佛。

  「食用獸肉」是不潔行為 日本人以前只吃魚肉

早在七世紀中期, 天武天皇頒布〈禁止殺生肉食之詔〉,之後日本人排除家畜中的雞、鴨、牛和豬肉的攝取,肉質主要取自魚肉。由當時留下的紀錄來看,從貴族到平民階層,普遍都認為食用獸肉是不潔的飲食行為,不僅會讓身體有奇怪的味道,還會污染身心,也因此無法侍奉神佛。

日本人以前不會吃獸肉,自明治維新後才開始改變習慣。(資料圖片)

  明治天皇鼓勵食肉 改寫日本飲食習慣

明治天皇提倡肉食的理由是認為可以強國保種,讓日本人的體格強壯起來,與西方人競爭,擠入先進國家之林。從這樣的角度而言,明治維新對於日本人來說不只是船堅炮利、不只是政治改革,還包含了味覺的革命、身體的適應和文化的改變。
1872年1月24日明治天皇頒布肉食解禁令

  「洋食」有別於「西洋料理」 日本式西餐:可樂餅、咖哩飯、日式豬扒飯

「西洋料理」和「洋食」這兩個詞,日文的漢字和中文一模一樣,從字面的意義來看似乎也沒什麼不同,但是如果回到二十世紀初,就能理解這兩個字的不同之處。

簡單地說,西洋料理指的是德國、法國、英國等歐洲國家的飲食。明治時期,官方迎接外賓的「迎賓館」以法國料理宴請外國賓客,至今沒有改變。因為西洋料理強調正統,最好能從料理的母國原封不動地將味道、服務和用餐方式都搬到日本來。所以「洋食」不能算是「西洋料理」的另一種說法,而是在「西洋料理」的影響下,在日本產生轉變後的西式料理。

在當時,可樂餅、咖哩飯、日式豬排飯,被稱為「三大洋食」。民俗學大師柳田國男在《明治大正史.世相篇》指出:「洋食從吃法到作法,都是我們自己的東西。」

當時的可樂餅、咖哩飯、日式豬排飯,被稱為「三大洋食」。(孤獨的美食家劇照)

明治維新時的日本人全面吸收西方的文化,然而其味覺和飲食文化到底如何改變? 具體的過程為何? 令人好奇。食物是人群用來界定彼此的方法,不只是為了維生而已,也是一種文化的界線。要一個人從不吃獸肉轉變為食用,就像以政治的力量要求不吃狗和貓的人去吃這些動物,改變非常劇烈。想瞭解日本人在味覺和飲食文化的改變與創新,可以從日式豬扒飯的故事說起。

  日式方法烹西餐改變膳食習慣

對於日本人來說,由於不吃獸肉的歷史已經維持了一千兩百年,所以即使明治天皇嘗試透過詔令宣揚吃牛肉、豬肉的好處,一開始也只有上層階級能接受。由於以往將獸肉與不潔、汙染等觀念結合在一起,所以政令一開始無法普及人心。其後,透過福澤諭吉等知識分子宣傳,將吃獸肉與文明開化結合在一起,漸次傳播開來,例如《東京新繁昌記》就記載:「牛肉之於人,是開化的藥店,是文明的良藥,可養精神,可健腸胃,可助血行,可肥皮肉。」

明治時期,軍隊就開始食用獸肉,這些軍人退伍之後,有的人回到家鄉販賣獸肉,讓此風氣漸漸普及。但是,敢吃獸肉是一回事,調味和烹煮又是另外的問題,日本人不習慣西洋料理的食肉方式,也不習慣吃肉配麵包,更不習慣使用刀叉。如何在飲食習慣和調味上,將獸肉轉變成日本人的食物,還有一段路要走。

西式扒類用刀叉進食,日本人則改良成日式西餐成為洋食。(視覺中國)

  百年老店改良西式豬扒煮調 由用刀叉變筷子

「煉瓦亭」現在仍在銀座二丁目開業著,1895年,它嘗試以料理天婦羅的方式來炸豬排。天婦羅的炸法是深油炸(deep fat frying),而不是西洋料理常使用的淺油煎(shallow fat frying)。《明治洋食事始》書中提到日式豬排與西洋豬肉排的差別:

豬肉排是把薄肉片覆上麵衣,煎炒而成的;然後淋上大量的醬汁,用刀叉邊切邊吃。另一方面,「日式炸豬排」則是在較厚的豬肉上撒鹽、胡椒,調出底味,再裹上小麥粉、蛋汁、麵包粉,像天婦羅一般油炸而成。至於配菜則附上切碎的甘藍菜,為了方便用筷子吃,事先切好再裝盤……澆上日式炸豬排醬汁之後再吃,它們和味噌湯、米飯非常對味。

從此,豬排飯成為日式的「洋食」,而脫離「西洋料理」了! 日式豬排使用厚切豬排;不用刀叉吃,而使用筷子;將高麗菜和豬排都先切好,並且使用與味噌和米飯對味的醬汁。

 

從明治維新到現在的一百多年,透過日本人本身的味覺習慣,將豬肉轉化為可以接受的「和製洋食」,並且發展出獨特的飲食文化和在地特色,這樣的飲食文化轉變已經不是單純的模仿。

本文節錄自 《和食古早味:你不知道的日本料理故事》

作者:胡川安

出版社:時報出版

《香港01》 獲出版社授權轉載,大小標題為香港01編輯所擬。