【F1】拉高倫冰人變詩人 出版日本文學短詩集 展獨有幽默感

撰文:趙子晉
出版:更新:

F1車手拉高倫的性格一向沉默寡言,所以亦被稱為「冰人」。除了食雪糕及打羽毛球外,原來拉高倫也有其他興趣。拉高倫乘着10月4日是「國際詩詞日」,他亦「應應節」,在F1日本站前以日本傳統文學的短詩形式出版了一本個人詩集。

現役法拉利車手冰人拉高倫(Kimi Räikkönen),在10月中便年滿39歲。拉高倫下年將與摩納哥年輕車手陸克萊(Charles Leclerc)互換位置,在未來兩年效力沙巴車隊。拉高倫雖然冷酷,但不時爆出金句,一向是賽車壇的焦點之一。拉高倫在本周末舉行的日本站前,在10月4日趁着「國際詩詞日」,出版了一本英文及日文的雙語詩集。

拉高倫今年最後一年效力法拉利,下年將與陸克萊互換位置,加盟沙巴。(視覺中國)

冰人這本詩集名為「Winnow your Words: Kimi's Book of Haiku」,以日本傳統文學中的定型短詩,俳句創作而成。拉高倫在這本詩集中,以英文作詩再翻譯成日文,寫成17篇作品。在詩句中,字裏行間展露了冰人的幽默感,以3至4句創作的短詩中,以日常生活寫成的詩句,相當簡單但充分顯示冰人獨有的幽默感。

拉高倫短詩集精選(按圖放大)

拉高倫在instagram中笑言將自己與其他大文豪相題並論。(拉高倫instagram截圖)

拉高倫在「大作」面世後,他在instagram亦有貼文宣傳自己的作品,更戲言將自己與兩大文豪,莎士比亞及芬蘭民族詩人Johan Ludvig Runeberg相題並論,十分逗趣。F1官方及法拉利的強敵平治車隊亦有在Twitter中轉載,平治更以咸美頓創作另一短詩,F1記者Will Buxton笑指冰人的詩集是最世上最佳作品。拉高倫除了是F1世界級車手,如今也是賽車壇中的文學才子,相信這本詩集將成為不少車迷的收藏目標。

法拉利的競爭對手平治車隊亦湊熱鬧,以咸美頓創作一首短詩。(平治車隊twitter截圖)
F1記者亦在Twitter大讚拉高倫的詩集是人生中最佳的作品。(Twitter截圖)