毛孟靜二度致函要求J5用繁體字 無綫拒再回應

撰文:黎梓緯
出版:更新:
毛孟靜昨天二度致函無綫,要求J5的「普通話新聞報道」使用繁體字幕,今天無綫對外事務科書面回覆,狠批她「滿紙歪理」。(毛孟靜facebook專頁)

2月22日啟播的無綫數碼頻道J5,因黃金時段播出的「普通話新聞報道」使用簡體字字幕及美術圖片而備受市民批評,其後雖發聲明解釋原因,惟未能平息不滿。公民黨立法會議員毛孟靜昨日(29/2)二度致函無綫,指用簡體字是貶低及歧視港人日常使用的繁體字,要求J5使用繁體字幕。今日無綫回覆,斥毛的來信「滿紙歪理」,並表示不會再作回應。

無綫早前指,稱簡體字為殘體字等同歧視,毛孟靜昨日信件中表示說法有欠公允,形容簡體字「缺完整、有殘缺」是事實。毛指無綫刻意轉用簡體字,是「貶低香港觀眾日常使用的字體」,反問無綫是否歧視正體字;更指若想減少歧視,電視台應增設手語翻譯,為聽障人士提供更多資訊渠道。信中亦提到轉用字幕未必牴觸法例或牌照條款,希望無綫「顧及香港觀眾感受」,促請「還原正體字幕」。

無綫今日以書信回覆,指行政總裁李寶安已兩度回覆毛有關配用簡體字字幕的目的及理據,更斥毛的來信「滿紙歪理」,該公司不會再作回應。毛孟靜將信件放於其Facebook專頁上,引來網民抨擊無綫,有人指無綫如此回覆,「連基本禮貌也欠奉」,亦有人形容電視台「狂妄自大」、「詞窮理屈」。

頻道J5的普通話新聞配以簡體字字幕,備受觀眾批評。(無綫電視截圖)