網絡漫畫描繪中西文化差異 西方人以為中國電影都是成龍主演……

撰文:陳浚銘
出版:更新:

中西文化之間存在差異,若然未能了解這些差異或者只有一知半解的話,往往鬧出笑話,讓氣氛變得相當尷尬。
中國漫畫師Siyu到過不同國家,在日常生活上經常遇到中西文化差異引致的誤會。
她把這些事情畫成了漫畫,不但讓人了解到兩邊文化的不同,同時其輕鬆幽默的風格也讓人會心微笑。

Siyu在北京出生和長大,曾經在美國、英國和法國留學和工作,對中西文化都有一定的認識。她在2016年開始創作《Tiny Eyes》這個漫畫系列,目的是為了讓西方人更深入了解中國的文化,而不是只停留在「細小眼睛」這個層次的認識,故此才特意為漫畫系列取了這個名字。

紋錯身的悲劇

她的漫畫經常以自己為主角,其風格輕鬆幽默,並非只是單純把中西文化之間的差異說明出來,讓看到的人都不自覺嘴角上揚。比如說,她畫了關於漢字紋身的漫畫,漫畫中的西方人自豪地跟她說自己紋了漢字紋身,還以為這些漢字的意思是「愛與和平」,結果才知道原來是「雞湯」的意思。這個情況就像有些東方人不清楚衣服上的英文字意思,卻把衣服穿在身上一樣。不過,即使衣服上的英文字構成了讓人尷尬的情況,只要脫掉就可以了,紋身卻不無法這樣輕易洗掉呀……

紋錯身的悲劇(Siyu)

中國電影得成龍?

談及到西方人對中國人的認識,實在不得不提「成龍」。成龍在電影業上的成功,讓他成為繼李小龍之後最多西方人認識的華人影星。不過,似乎很多西方人真的只認識李小龍和成龍。Siyu的漫畫描繪了她邀請西方朋友去看中國電影的情況,那位西方朋友還以為中國電影都是由成龍主演的,場面讓人哭笑不得。

我只認識Jackie Chan(Siyu)

飲食文化大不同

西方人的魚料理都習慣把魚頭去掉,只留下魚身的魚肉,餐桌上幾乎不會看到盛着魚頭的料理。中國人則習慣把一整條魚拿去蒸、煎或炸,然後一整條捧上餐桌。Siyu似乎曾經遇過這點飲食文化上的差異,她在漫畫中為西方朋友烹飪了一道魚料理,當那位西方朋友看到放在碟上的魚頭,就立即全身發抖,還對着那條魚說:「請不要看着我。」滑稽的場面讓人忍俊不禁。

不要看着我(Siyu)

此外,西方人在進餐的時候,會把刀叉分成吃主菜用的、吃沙律用的、吃魚用的和吃甜品用的刀叉。中國人則無論是吃飯、吃魚、吃菜還是吃肉都是用一雙筷子。當然,無論西方人還是中國人,都是用湯匙喝湯的。

無論吃魚、肉或甜品,都是靠一雙筷子(Siyu)

其他漫畫:

+4

更多作品可以到Siyu的Instagram觀看。