台新課綱倡教科書用居禮夫人本名惹議 台教育部:仍稱居禮夫人

撰文:姜庚宇
出版:更新:

台灣課審大會表決通過,未來教科書中寫到女性科學家時要用其本名,而非附庸於丈夫之下,並舉例著名科學家居禮夫人,未來可能在台灣教科書中不再冠以「夫人」名銜,改以全稱「瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡.居禮」,引發熱議。
台灣教育部周一(17日)晚間對此作出回應稱,按照國教院公告的翻譯,仍稱居禮夫人,未來也會按此規定辦理。

波蘭裔法籍物理學家、化學家瑪麗·居禮,常被人稱為居禮夫人。(網上圖片)

台灣教育部周一(17日)晚間發布新聞稿改口澄清,稱「居禮夫人一直都是居禮夫人」。教育部指出,居禮夫人的討論,是「既無委員提案亦未經大會決議,僅是當天會議的討論過程」,所有的翻譯名詞,都以國家教育研究院,或改制前的國立編譯館公告為主,目前公告仍是居禮夫人,所以未來會依照此公告規定辦理。

教育部表示,課綱並不會特別提及單一位科學家。本次新課綱自然科學領綱之全文,均未提及居禮夫人。相關討論是在進行「科學發展的歷史」的主題時,委員們決議於其中增列一項學習內容條目「科學史上重要發現的過程,以及不同性別、背景、族群者於其中的貢獻」時,出席的委員以居禮夫人為例,表示此為其先生的姓,認為可以用全名而不是用先生的姓;但這既無委員提案亦未經大會決議,僅是當天會議的討論過程。

行政院:落實性別平等 肯定進步性建議

有台灣媒體報道稱,行政院對教育部上述回應表達關切,並緊急溝通。行政院副發言人丁允恭對此澄清,不是緊急溝通,只是向教育部確認修改程序與細節。

丁允恭表示,教育部針對居禮夫人爭議釐清,目前只是課審委員提供給研究小組的建議,尚未形成決議。行政院肯定課審委員會具有進步性的建議,並會參考這樣的意見,持續在未來教材擬定過程,落實性別平等原則。

(綜合報道)