12小時翻譯800頁書 人工智能又搶飯碗?

撰文:梁迪生
出版:更新:

翻譯800頁的書本,聽起來絕非易事。法國一間公司使用人工智能,在不足12小時內,把一本充滿科學名稱和數學方程式的書,由英文翻譯至法文,較傳統節省近8成時間和金錢。想知道如何做到,請即點擊片段。

歐洲領導人峰會將召開 馬克龍召集「他們」商俄烏戰爭與安全議題

撰文:洪怡霖
出版:更新:

法國總統馬克龍(Emmanuel Macron)周一(19日)在巴黎主持歐洲領導人峰會,德國、英國、意大利、波蘭、西班牙、荷蘭和丹麥的政府領導人及歐洲理事會主席、歐盟委員會主席和北約秘書長均將出席。他們將討論包括就俄烏戰爭及歐洲安全在內議題。

歐洲理事會主席科斯塔(Antonio Costa)接受英媒採訪時表示,歐洲應該參與解決烏克蘭衝突的談判。他認為,莫斯科和基輔之間的談判是必要的,但烏克蘭衝突也與歐洲安全有關。

科斯塔稱:「歐洲人必須成為建立新安全架構的關鍵參與者。這不僅僅事關烏克蘭。在這些關於新安全架構的談判中,必須考慮到俄羅斯是一個全球性威脅,而不僅僅是對烏克蘭威脅。」

根據法媒,愛麗舍宮發聲明稱,面對烏克蘭局勢的加速發展以及美國的最新立場,歐洲國家必須在共同安全問題上「做得更多、更好」,以加強歐洲的集體安全。

2025年2月9日,法國總統馬克龍(Emmanuel Macron)接受國家電視台採訪。(Reuters)

法國總統府明確表示,雖然這次會議採取小範圍形式,但未來或擴大至更廣泛的歐洲夥伴,原因是「每個歐洲國家均受影響,所有國家都應參與討論」。

據法國國際廣播電台(RFI)報道,這次歐洲領導人非正式會議主要旨在制定歐洲「應對戰略」,並為即將在布魯塞爾舉行的後續磋商鋪平道路。

美國總統特朗普(Donald Trump,又譯川普)上周三(12日)與俄羅斯總統普京(Vladimir Putin,又譯普丁或蒲亭)通話後宣布將「立即」開始就結束衝突進行談判。而美國特朗普政府的俄烏問題特使凱洛格(Keith Kellogg)周六(15日)表示歐洲將不會直接參與解決俄烏戰爭的談判的言論,引起烏克蘭和歐洲盟友的擔憂。

正在加載