七欖播錯國歌|收歌程序爆羅生門三大疑團藏真相 港隊幾時交歌?
韓國仁川前日(13日)舉行亞洲七人欖球系列賽第二站香港對韓國的決賽,主辦機構在奏國歌環節中,錯將反修例運動有關的歌曲《願榮光歸香港》當作中國國歌播放,引起軒然大波。
政府周一(14日)凌晨發聲明,指香港欖球總會向文化體育及旅遊局提供的初步資料,稱亞洲橄欖球總會已向香港欖球總會致歉,確認香港代表隊教練向他們提交的國歌錄音正確無誤。
而亞洲欖球總會同日交代事件的「版本」,確認有一名初級職員卻從網上下載《願榮光》,錯誤當作成中國國歌,最終播放出來,但未提港隊是否提交國歌。
《韓國時報》(The Korea Times)今日(15日)的報道,卻爆出另一個「版本」,報道引述韓國站主辦方、韓國欖球聯盟的公關代表稱,有向各參賽隊伍要求提交其國歌版本,但「未能取得」(failed to get)香港隊提供的國歌,涉事人員才於網上自行搜尋歌曲播放。
事件繼續發酵,根據各方「版本」演變成一場「羅生門」,其香港韓國兩地官方機構都有責任回答幾個關鍵疑團,為香港市民找到事件的真相:
究竟港方有否提供國歌、是否準時提交?還是遲了提交?
主辧機構亞洲欖球總會如何確認國歌正確無誤?何時正式收到國歌?
主辦方韓國橄欖球聯盟為何未能取得港隊國歌?涉事人員為何誤將《願榮光》當國歌?
疑問1:港隊強調提交正確國歌,為何最終播放錯誤歌曲?
特區政府周一(14日)凌晨發聲明,對主辦機構播錯歌作出抗議及強烈不滿,聲明提到,根據香港欖球總會向文化體育及旅遊局提供的初步資料,亞洲橄欖球總會已向香港欖球總會致歉,並引述亞洲欖球總會「確認」香港代表隊教練提交的國歌錄音正確無誤,事件是由主辦機構一名初級人員的人為錯誤所致。香港欖球總會隨後發表聲明,內容與港府聲明相若,強調港隊提交正確國歌,事件是主辦方「人為錯誤」。
至於主辦機構亞洲欖球總會,就於昨午發出道歉聲明,當中披露涉事初級職員在網上下載一首歌曲播放,形容事件是由「簡單的人為錯誤」導致,但未提港隊提交國歌一事。
體育、演藝、文化及出版界議員霍啟剛昨日會見傳媒時確認,事發前香港欖總已向主辦方提供正確國歌,惟主辦方前線人員未有使用,而是擅自上網下載其他歌曲,他舉例指,欖總於第一站曼谷賽事前,已向主辦方提交正確版本的國旗及國歌,重申「得到書面、WhatsApp嘅確認,所以主辦方係絕對收到一個正確嘅國歌版本。」
美聯社就引述主辦機構成員指出,處理國歌播放的職員曾收到參賽地區遞交的國歌檔案,但不慎自行將《願榮光歸香港》存入電腦中名為「香港」的資料夾,當時職員並不知道歌曲與反修例示威有關。
疑問2:《韓國時報》引述主辧方稱「未能取得」香港隊提供的國歌?
不過,韓國方面今日卻爆出令一個「版本」。《韓國時報》(The Korea Times)報道稱,亞洲七人欖球系列賽第二站賽事的主辦單位韓國橄欖球聯盟(Korea Rugby Union),其公關代表向該報確認有向各參賽隊伍要求提交其國歌版本供播放,但「未能」取得(failed to get)香港隊提供的國歌。
報道續指,韓國橄欖球聯盟的職員之後將網絡搜尋器上「香港國歌」(the Hong Kong national anthem)排在首位的檔案下載及儲存。之後韓國橄欖球聯盟雖接獲亞洲橄欖球總會通知,賽事應播放中國國歌而非「香港國歌」,但相關單位「未有/未能」刪除錯誤下載的版本(failed to delete the mistakenly saved file),並將檔案分發給負責賽事廣播的部門,最終在開賽時將錯誤版本播出。
不過,到底主辦方所指的「未能取得」,是指於指定收集歌曲的死線前未取得、抑或是取得歌曲後未能使用未能剪輯?還是港隊過了死線才提交國歌?抑或提交的歌曲檔案未能開啟?一切關鍵疑問,必須有待相關人士一一解答,才能真相大白。
疑問3:參賽隊伍提交國歌,主辦方如何確認國歌無誤?
港協暨奧委會義務秘書長王敏超接受電台訪問時指,一般國際比賽前,隊伍會有代表提交國旗或區旗及國歌,以及在現場升過國旗、聽過國歌再簽名確認,至於主辦方聲稱,有初級人員自行網上下載國歌,他認為說法不太成立,因國歌通常須由隊伍確認。
香港足球總會主席貝鈞奇指出,一般領隊及教練會將錄好的國歌及區旗認真檢查,過程中會有簽收,避免出錯,而主辦方在播國歌前要試聽。浸大體育運動及健康學系教授劉永松表示,大型運動會開幕及頒獎程序,應有專人負責及綵排。