無綫播手語新聞是進步? 外國已遍及其他節目 資訊平權路仍長

撰文:邱靖汶
出版:更新:

發光發亮的屏幕為聾人寂靜世界帶來強烈感觀,亦成為認識社會的主要途徑。港台電視作為公營廣播機構,去年起漸為大部分節目設手語傳譯,私營的無綫電視明年7月將有15分鐘手語新聞,看似為聽障人士的資訊平權邁前一步,但相較外國,香港步伐卻仍落後,如瑞典,有電視台多年前已於綜藝節目引入手語傳譯,韓國亦於電視研發技術,讓觀眾自行調節、開關手語傳譯畫面,達至健聾同步享受娛樂。
反觀香港,踏出了第一步,還有否下一步?通訊辦及各私營電視台均稱,暫無意再擴展手語服務範圍,有聽障人士團體坦言,資訊平權路仍甚漫長。

港台31於去年陸續在不同節目加入手語傳譯服務。(港台截圖)

多國千禧年代初起已有手語傳譯 香港去年才起步

全球不少地區如美國、英國、印度、韓國等的不少電視台,早已關注聽障人士接收資訊的權利,自千禧年代初,即使有字幕輔助下,仍陸續在新聞增設手語傳譯,滿足他們對社會時事的需要,融入日常生活。

至於香港,過去除了特首選舉論壇等重要節目,基本上一般節目都無手語傳譯,直至去年4月,港台31才製作首個提供手語傳譯直播新聞節目《早辰。早晨》,私營的無綫電視亦因應通訊辦的指示及續牌條件,明年7月3日起提供手語新聞時段。

瑞典的手語傳譯早已遍及綜藝節目,傳譯員的「表現」更曾成為話題。(CNN截圖)

瑞典手語傳譯遍及綜藝節目 傳譯員獲封「手語界MJ」

據屆時安排,將於明珠台增設15分鐘手語新聞時段,佔全日廣播時間約1%。不過有關百分比仍較全球不少地區低,其中瑞典把電視台手語服務時段延長至3%,且不只新聞節目,綜藝節目也有此服務,前年傳譯員Tommy Krångh投入跟着節奏為《歐洲歌唱大賽》翻譯手語,一下子搶盡風頭成為網絡熱話,更被CNN封為「手語界米高積遜」。

韓國技術支援自訂手語視窗大小(YTN NEWS片段截圖)

韓國設智能播放 自訂手語視窗大小

就於電視節目增設手語傳譯,其中一考慮便是傳譯的小畫面會否影響健全人士觀賞節目。不過就此問題,韓國早於前年已想出解決方法,當地通訊業相關的委員會已研發智能手語播放技術,手語以「畫中畫」播放,使用者以控器調整手語視窗大小,確保清楚看到手語資訊;健全民眾則可關閉手語視窗。

聾團倡增節目類型 無綫、奇妙均指無計劃

「無綫播手語新聞是聾人千呼萬喚的好消息、是第一步」,聾人福利促進會總幹事黃何潔玉表示,聾人對視像敏銳,電視是主要接收時事資訊途徑,「新聞字幕有時太快,聾人難以完全明白。」團體又期望電視台可擴展手語製作至其他類型的資訊,「官員講話、奧運比賽、選美都是直播出街沒字幕,同時傾偈都唔知咩事。」雖近年立法會大會、施政報告、預算案等都安排手語即時傳譯,但黃何潔玉認為政府可再行多步,官員在發放突發、對自身安危有影響的消息時,安排手譯員在旁翻譯,平衡聾人知情權。

新聞以外,聾人亦期待從電視接收娛樂,「香港手語來自聾星」過去曾在網上手語直播金像獎及港姐決賽。(香港手語來自聾星圖片)
聾協多名會員較早前疑遇騙案,建議《警訊》加入手語傳譯發放防罪訊息。 (資料圖片/梁鵬威攝)

不過聾人的願景料難於短期實現,無綫電視發言人回應指,沒計劃在其他節目提供手語傳譯,奇妙電視與港視娛樂稱暫未有計劃加入手語服務。通訊事務管理局辦公室回覆指,對新持牌免費電視台的規定寬鬆,包括獲准循序漸進地提供字幕服務,牌照中未有類似的手語新聞條文,但已就建議諮詢新持牌機構。