DSE|中史卷考生混淆史事 誤稱租借九龍半島 金剛經寫錯金鋼經
撰文:胡家欣
出版:更新:
考評局今日出版新一期的中學文憑試《試題專輯》,今屆考生在中國歷史卷一和卷二的成績較去年為佳,不過,報告提及,部份考生字體潦草,甚至無法辨認,難以評核;錯別字亦較多,例如「金剛經」寫錯「金鋼經」、「秋瑾」寫錯「秋謹」等。另外,有題目要求考生闡述《天津條約》及《北京條約》對中國主權造成的損害,部分考生將「割讓九龍半島」,變成「租借九龍半島,為期99年」。
中史卷的《試題專輯》提到,時見考生混淆史事與人物、時序謬誤錯配、朝代概念模糊等。例如有題目要求考生闡述《天津條約》及《北京條約》對中國主權造成的損害,報告提到,不少考生論述欠缺史實根據,表現遠離水準。
討論割地賠款時,部分考生將「割讓九龍半島」,變成「租借九龍半島,為期99年」;又或寫成「割讓九半島北部」或「九龍半島界限街以北」,混淆「南」、「北」,一字之差,謬以千里。
考生誤當《論語》由孔子整理 「列女傳」寫錯「烈女傳」
有題目要求考生析論清末民初香港華人精英何啟的貢獻,考生誤寫何啟在香港大學醫學院任教,成立東華醫院、創立聖士提反女書院。有考生亦將由孔子弟子編纂的《論語》,誤當成孔子整理的典籍。
報告又提及,部份考生字體潦草,甚至無法辨認,難以評核;錯別字亦較多,尤其人名、地名等寫錯字,容易出現張冠李戴的錯誤,影響評分。例如「金剛經」寫錯「金鋼經」、「秋瑾」寫錯「秋謹」、「列女傳」寫錯「烈女傳」、「張學良」寫錯「張國良」。
DSE|弱考生多港式英語如I very agree with you 中文卷多錯別字DSE|首屆公民科有MC題一半考生答錯 誤解立法會擁基本法解釋權遲來DSE狀元|元朗鄉中尖子覆核後成超狀 讀中大環球醫學