意甲羅馬小編Goodest English 被網民瘋狂惡搞

撰文:盧勁揚
出版:更新:

英文雖是國際語言,惟並非個個都是達人,偶有失手隨時鬧出笑話。意甲球會羅馬(AS Roma)的官方英文Twitter因為文法出錯,將「more important」寫成「importanter」,引來瘋狂恥笑,網民更以羅馬小編的神文法不斷作句,結果出現了「goodestesterestterestertertterterester」等 令人難以理解的古怪字。

意甲球會羅馬官方英文Twitter的小編因為英文文法出錯,結果引來網民惡搞。(Twitter「AS Roma English」截圖)
+18

下載「香港01App ,即睇城中熱話:https://hk01.app.link/l7U1Y7t5LO

意大利球會羅馬的官方Twitter昨天(9日)發出一條推文,內容為「International football is important but club football is importanter(國際球賽重要,但球會球賽『更加重要』」。推文看似平平無奇,但「importanter」一字卻極為搶鏡,轉迅即被發現是一個致命的文法錯誤。

羅馬小編似乎忍受不住網民的恥笑,發推文問「完啦好嗎?」,不過網民未有停手。(Twitter「AS Roma English」截圖)

據網上有關英文比較級(Comparative form)的資料,如果一個形容詞有3個或以上的音節,使用比較式時只需在前後分別加上more和than已經可以,不需加上er。羅馬的推文誤將有3個音節的important加上er,未有使用more,因而鬧出笑話。

羅馬小編似乎忍受不住網民的恥笑,發推文問「完啦好嗎?」,不過網民未有停手。(Twitter「AS Roma English」截圖)

雖然「人誰無過,字會打錯」,不過網民還是瘋狂狙擊小編的錯處,更根據原文句式改寫句字,例如「Roma are goodester, but their admin is goodestester」,亦不斷將「羅馬小編比較式」發揚光大,將各個形容詞加長,例如「goodester」、「goodestester」、「goodestesterest」、「goodestesterestterester」、「goodestesterestterestertertterterester」。

一天之後,小編也發文回應網民「Is this it?」。網民繼續盡情取笑無停手,更有人自薦當實習生,「I will do pretty gooder」,結果這個「gooder」又繼續擴張下去,無限輪迴。相信「經一事,蔡一智」,羅馬小編一定會記得如何正確使用英文中的比較式了。