呢啲全部都係「大陸用語」?台網友驚悉好多當地用詞已被悄悄取代

撰文:聯合新聞網
出版:更新:

網路時代下,隨著抖音、小紅書崛起,不少中國大陸用語傳入台灣,許多台灣年輕世代的用字遣詞也逐漸受到影響。

近日就有一名網友分享一張兩岸用語對照圖,震驚發現「閨密」和「顏值」居然都是大陸用語,照台灣的講法應該是「姊妹淘」和「容貌」,引起熱烈討論。

還有「網紅、激活、高清」等都非台灣原本叫法 點圖放大看看網上熱傳的「兩岸用語對照圖」:

+3

原PO在PTT發文表示,他在網路上看到一張兩岸用語對照表,發現生活中常聽到的「閨密」和「顏值」,居然都是大陸用語。

「閨密的台灣用法應該要講姊妹淘,顏值也可以用容貌代替」,連許多網友常說的「在線等」,以及「走心、高清、吃貨」等詞彙,也都非台灣用詞,令他感到十分震撼。

【延伸閱讀】2024台灣潮語逐個數 破防、觸爛、M3係咩意思?「笑死」已過氣(點圖放大瀏覽):

+12

貼文引發熱烈討論,網友紛紛表示:

「網紅也是中國來的,台灣好像沒詞替代」

「姊妹淘是45歲以上才用的」

「閨密聽十幾年了,姊妹淘現在反而沒人用」

「顏值真的是,以前台灣沒有這個詞」

「不過顏值這個詞真的不錯,直接把看臉打分數這個行為具象化了」

【延伸閱讀】吃瓜係咩意思?中國網絡潮語背後有段故「吃瓜」係食西瓜定瓜子?「笑死」已過氣(點圖放大瀏覽):

+5

有網友指出,其實「顏值」是從日文「顏面偏差值」來的,大約10年前在微博開始興起。

而「閨密」則是從「閨中密友」演變而來,台灣人過去頂多簡稱為「閨密」,生活中就是用「姊妹淘」,近年來受到大陸用語影響,才紛紛開始使用「閨密」一詞。

也有人認為,網路時代之下,不少用字遣詞本來就會混著使用,「聽得懂就好」、「其實語言本來就互相影響」、「有些講法台灣本來就都會用」、「少用不代表就是大陸用語吧」。

延伸閱讀:

他見家樂福水果區1服務快速又衛生 眾人一致大讚:給設計者滿分

蚊子擾清夢…開燈不見影氣死人!網教一招必現蹤:靠手機就行

【本文獲「聯合新聞網」授權轉載。】