中美會談「小趙薇」張京才貌兼備成焦點 原來台灣都有翻譯女神?
撰文:林芷瑩
出版:更新:
曾被譽為「兩會最美女翻譯」、現任中國外交部翻譯司的高級翻譯張京,近日因在中美「2+2」高層戰略對話中,以流暢的英語翻譯轉述中央外事工作委員會辦公室主任楊潔篪長達16分鐘的言論後,引起廣泛關注。
事實上,國際上歷年都有翻譯員成為大眾焦點。其中,台灣總統蔡英文去年競選連任勝出後的國際記者會上,女主持兼翻譯連翊婷因酷似台女星張鈞甯意外成亮點。
去年,連翊婷擔任蔡英文競選連任勝選的國際記者會的主持。會上,BBC的記者提問在投票前幾個月,蔡英文的民調仍處於低迷狀態;然而,香港反修例事件及中國大陸派軍機對台威脅,卻被視為是蔡英文能扭轉選戰的原因,對於這次勝選,蔡英文是否會感謝習近平。
隨後,連翊婷潤飾了記者的提問,翻譯成「請問您會如何處理台灣與中國的關係?」,一度被網民認為不夠精準。對此,她在Instagram上回應網民的質疑,表示自己只是主持人,不是同步翻譯,所以傾向以比較中性、但也傳達到問題核心的方式,讓在場人士瞭解記者的提問。
+2
連翊婷畢業於台大社會系,學生時期是高中風雲人物,同時為倫敦政經學院(LSE)媒體傳播學系碩士。她曾在2016年蔡英文競選廣告中,飾演一位脫裙象徵反抗體制、追尋自由的女學生。
去年5月,台灣前副總統陳建仁任期的最後一天,連翊婷在Facebook發文感謝他,並透露雖然在2020台灣總統選舉期間非常忙碌,但仍逼自己申請可以繼續做政策研究的學校,最終成功被美國哈佛大學錄取。
(聯合新聞報)