超級碗嘉賓Coldplay觸動印度人心結 捲東方主義爭議
美式足球超級碗(Super Bowl)千呼萬喚終上演,賽事的半場表演(halftime show)向來是黃金商機,不少流行歌手對於能於半場登場感到無比榮幸。遠在美國的超級碗,今年的話題不但由球場伸延到舞台,更由美國舞台伸延到印度貧民窟。<BR><BR>事關半場表演嘉賓美國天后Beyoncé及英國流行搖滾樂隊Coldplay合唱新作的MV,摻入了印度貧民窟元素,觸動部分印度人的神經,斥MV挪用該國文化,強化西方沉醉於神秘東方主義的文化「定見」(Stereotype ),在網上口誅筆伐;亦有印度影星反擊,印度的影視作品都有挪用西方文化之處,感到不以為然。不過有當地記者分析,爭議源於印度人太在意西方人的眼光,雙方才會反應過度。
英國樂隊Coldplay與美國女歌手Beyoncé合唱歌曲《Hymn for the Weekend》(意譯:《周末詩歌》)的音樂錄像(MV)上周上載到YouTube。樂隊主音Chris Martin在MV內漫步印度街頭、與孩童互抛繽紛色粉,四周環境充滿神秘感。孔雀、婆羅多舞蹈(Bharatanatyam Dance)均在片段內出現,慢鏡下印度教聖人(holy man)衣裳飄逸如風。MV上載不久旋即引起爭議,在網上掀起印度裔社群的回響。
反對聲音斥Coldplay的MV挪用印度文化,加強文化定見,無視印度近年急促現代化的事實。英國人作為前殖民者,今時今日繼續冒犯有數千年歷史的印度文化,不能接受。
印度音樂人喬希(Mihir Joshi)斥該MV錯誤地代表了印度:「十分煩人,Coldplay來到了印度,看到我們的各種人。我們有年輕、受過教育、富裕、容貌姣好的人。」喬希稱若這些人都在MV出現會更好。一名印度記者在Twitter上留言:「為什麼白人不能理解?2016年的印度已非弄蛇人之國。」
更有印度博客在評論中針對Coldplay來自英國的背景,Hybrid Hues寫道:「Coldplay,你們是英國人(y’all are British),印度不足70年前接受英國殖民管治……請尊重我們身分重建及治癒國家的空間。」
英國《衛報》刊登的一則相關評論,重溫了後殖民主義理論學者薩伊德(Edward Said)就東方主義(Orientalism)提出的論述:「東方文化自從受西方人想像起,便不能代表自己。(From the beginning of Western speculation about the orient, the one thing the orient could not do is represent itself.)」印度人的負面反應,某程度上與薩伊德的說法有脗合之處。
不過,在MV內出鏡短短數秒的當紅印度女星卡普爾(Sonam Kapoor)則感到十分雀躍,在Twitter上稱:「我將來會跟孫兒說這件事!我在Coldplay的MV出鏡!」
卡普爾並不認同Coldplay的MV挪用印度文化:「我們印度人的電影及MV有不少西方元素,但沒有人指控我們冒犯別人的感受。」
BBC駐印度加爾各答記者羅伊(Sandip Roy)分析是次風波,指出Coldplay的MV從西方人眼光出發,將印度貧民窟生活神秘浪漫化。他亦同意,假設縱使印度的本土製作亦有挪用西方文化,不代表Coldplay就可以隨意「還治其人之身」。
不過羅伊亦稱,今次Coldplay主音Chris Martin,至少沒有如歐美1990年代初的流行文化作品中的主角,「以西方救世者的形像,扶助貧困的印度人」。
印度裔的羅伊點出事件另一重點,爭議反映了印度人依然十分受西方的目光影響:「印度人仍然太在意自己在西方人眼中的形象。」他指出每次例如《紐約時報》及《經濟學人》等的歐美媒體批評印度總理時,印度人知悉後大怒;然而相同的媒體讚美相同的總理時,印度人又欣喜若狂。羅伊稱:「我們着緊世界如何看自己,使我們對這種MV十分敏感。」
「雙方都反應過度。」羅伊形容印度人面對東方主義及文化挪用,出自喬希或卡普爾的兩種強烈反應都不必要。他最後幽默地提醒準備到印度旅遊的遊客,看過Coldplay的MV後切勿期望印度人全年四季都舉行色彩節(Holi Festival,亦稱侯麗節),「其實我們忙着聽Coldplay」。
(BBC/CNN)
Coldplay及Beyoncé合唱的Hymn For the Weekend: