財政預算案|派糖、花生、閃卡 香港人才懂的18個詞語另類解釋

撰文:羅偉文
出版:更新:

財政預算案派糖?香港人一定聽得明,可是對於香港以外地區的朋友,可能會一頭霧水,要LOAD一陣才大致知是怎麼一回事。有不少詞語,在香港都有另類解釋,抵死得來又傳神!

派糖、花生、閃卡,字面上個個人都知點解,不過在香港,它們都有不一樣的意思,外人聽了更會大感意味不明,成為香港人獨有的網絡暗號。這18個詞語,不明白都不好意思說自己是香港人。

香港人的用字不時令其他地區的網民看得一頭霧水。

👇👇👇按圖看18個有另類意思的詞語👇👇👇

+14

「幫我scan入電腦做個copy,再upload上drive share畀大家.,跟住print個hard copy出嚟埋放入file」對於香港人來說,是正常不過的對話,可是對其他地方的朋友來說,卻十分神奇。最近有網民在連登發文,「日常粵語對話最常夾雜嘅英文詞語」,感嘆只有真香港人才聽得懂。

👇👇👇按圖看22句真正廣東話👇👇👇

+18

你有沒有試過口快快讀錯字?時倉迷你昌,驟眼看好像沒問題,讀出來又好像有點怪,有無發現其實應該是「時昌迷你倉」呢?有網民發帖拋磚引玉,「一人一句自己講錯嘢都唔覺係講錯」,引來大量網民留言。最經典當然有陳豪的「紅都面晒」,和《東張西望》的「食燈籠玩月餅」,網民亦不甘亦弱,列出自己平時不小心講錯的廣東話,搞笑一番。

👇👇👇按圖看讀錯都唔覺的字句👇👇👇

+39

同場加映:17個會撈埋一齊讀的字 乒乓波讀成「Bam波」、去bill食又係乜?

最近有連登網民發文《一人一個因為懶融合兩隻字讀音嘅例子》,引來大量網民留言分享,更指雖然其他地方都有類似習慣,不過只有廣東話讀起來才如此有feel,有時讀落唔覺,見到同音字才發現,原來都幾搞笑,一起來猜猜看吧。

點擊看全文:17個會撈埋一齊讀的字 乒乓波讀成「Bam波」、去bill食又係乜?

👉👉👉按此睇專家解答更多性疑惑👈👈👈