天地無用?邪魔? 8個漢字詞語讓日本人覺得很「中二」

撰文:今川日語
出版:更新:

為了讓小學生能夠享受學習的樂趣,日本的教育界也是絞盡腦汁。他們後來想到了辦法,於是一本名為《うんこ漢字ドリル》(便便漢字訓練)的教材誕生了!這本教材不走尋常路,收錄了類似“うんこ(便便)”這種容易吸引小學生的詞彙。這麼神奇的課本立刻吸引到一群日本網友,Twitter上一個叫しろ(@shiiiiiiiro)的人就模仿這本新教材,製作了一本叫《中二病漢字ドリル》(中二病漢字訓練)的虛擬教材,旋即成為網民熱話。

這本虛擬教材收錄了很多中二病常見熟語,並附上了同樣中二氣息濃烈的解釋,讓網民光是看看就已經把持不住,紛紛表示:「好像意外的適合放到學校裏學習啊」、「這種東西本寶寶願意認真學。」但是身為一個非日本人,看到這些“中二病漢字”真的不能忍。輪回、空蟬哪裏中二?這些明明就是飄着檀香味的正統佛家用語啊!還有日本網友把這幾個詞串聯起來,發現很適合詠唱?同學,你這麼有才,佛祖聽了要哭暈在寺廟的。

其實,日本人覺得這些漢字很中二也是有原因的,畢竟在他們眼裏,這些詞並不常用,釋義又增加了一分玄妙,冥冥之中就變得好像很厲害的樣子。同樣,很多日本單詞,在我們中國人眼裏,也中二到骨子去,比如下面這些。(點圖大放▼)

+3

在此也提醒各位正在學習日語的同學,看到生僻詞彙千萬不要用漢語的思維去猜測,還是乖乖的查字典問老師更好哦,不然鬧出笑話就很尷尬了。譬如之前就有同學去日本旅遊,點餐時看到“冷奴”這道菜幾乎嚇到瀨尿,但原來只是一碟“豆腐系涼菜”!