蔡一傑新歌《ONE》挑戰日文有驚喜 東京唱片舖店員都話正!
撰文:彭嘉彬
出版:更新:
要細說起廣東樂壇的歷史,大概總有一代人特別對日文歌有情意結,尤其當年譚校長、梅姐、哥哥等歌手在樂壇百花齊放之時,也有不少日文改編歌成為大熱作品,某程度上,不少香港人也是聽著日本歌長大。
八十年代,J-Pop成功進軍廣東市場,每年年尾港人除了留意香港樂壇的頒獎禮外,更爭相在元旦前夕趕回家觀看《紅白大賽》。作為梅姐徒弟,又剛好在日語流行曲風行的年代加入樂壇,蔡一傑今次終於反攻日本市場,推出新歌《ONE》,首度挑戰全日文歌詞,以輕快的節奏加上豐富的編曲,令歌曲充滿懷舊的J-Pop風格。
今次「處男下海」,蔡一傑也相當有誠意,邀請圈中好友「盲聽」新歌,在不見樣的情況下,看看他們能否認出主唱者就是傑仔。一眾試聽者也可謂星光熠熠,包括了「黃金兄弟」的錢嘉樂、鄭伊健、陳小春、謝天華和林曉峰,以及鄭秀文、楊千嬅、容祖兒、林嘉欣、蘇永康、梁漢文、許志安、阮兆祥、葛民輝、森美、小儀、艾粒、劉偉恒和梁禮勤等。楊千嬅說:「好似日劇『悠長假期』嗰類,好有戀愛Mood,會一邊聽一邊會心微笑!」葛民輝繪形繪聲,說:「估唔到喎!把聲好似近藤真彥,得喎!」鄭秀文聽了兩句就忍不住跟住哼歌,她好奇問:「日文發音好好。首歌講咩嘅呢?」許志安亦一臉疑惑:「點解傑仔啲日文咁標準?」梁漢文得戚表示認出是傑仔歌聲,而蘇永康說:「可以入選2019年紅白歌唱大賽!」
睇下一班圈中好友有咩評價
除了圈中好友試聽外,蔡一傑更特意飛到東京,隨機在街頭上找途人試聽,又走入當地的黑膠唱片專門店,挑戰店員和客人的專業耳朵,讓他們給予評價。不少人試聽後,也大讚他的日語發音標準,更有人表示以現代感覺演繹懷舊的曲式,感覺新鮮。其實蔡一傑在組成草蜢出道前,曾參加日本偶像近藤真彥的模仿大賽並贏得冠軍,難怪日語歌也完全難不到他。