No Drink!這些日本「樽裝飲品」千萬別喝 內行人揭瓶身日文意思
不少人喜歡去日本遊玩,但在購買飲料時可要小心,免得買成「這一味」。
有網友表示,自己在某間店裡看到一些飲料上貼著「No Drink」、中文「不是飲料」的標語,對此有人好奇問道:「難道不是(飲料)嗎?」。
就有老司機羞曝「廣告詞是盡情享受慾望,還是特產,你猜一下是什麼」、「買右二!淡淡茶香、黏度適中、易清洗」。
架上貼著「No Drink」到底是什麼?點圖放大瀏覽:
一位網友在小紅書上發文表示,自己身處日本,在某間店裡看到這些「以假亂真」的塑膠瓶罐,「真的差點以為是飲料」。
原PO也貼出一張照片,只見貨架上擺滿日本著名綠茶、檸檬水,並標上價格,乍看之下和一般飲料無異,不過架上貼著「No Drink」、「不是飲料」等標語,似乎暗示了這些「飲料」的來頭不簡單。
【延伸閱讀】台工程師花50萬買3個性愛娃娃 分享「使用心得」令醫生也感驚訝(點圖放大瀏覽):
貼文曝光後,有人好奇提問「難道不是嗎?」、「不是左邊綠茶,中間礦泉水,右邊檸檬水嗎」、「所以這個是幹嘛的?」。
便有內行人揪出瓶身上的說明直呼不單純,「潤滑劑,本人當時看見這玩意研究了半天」、「一個寫著龜頭,一個寫著sex,還有一個寫著性慾」、「廣告詞是盡情享受慾望,還是特產,你猜一下是什麼」、「買右二!淡淡茶香、黏度適中、易清洗」。
【延伸閱讀】萬聖節着「情趣內衣」入USJ大阪環球影城爆紅 辣妹今年入園再戰(點圖放大瀏覽):
得到答案的網友則紛紛驚呼:
「情趣用品怎麼能這麼以假亂真,我是真沒往那方面想啊」
「第一眼一看這不是茶嗎?為啥不能喝,第二眼看評論,好傢伙」
「日本這個隱藏的好啊,拿到街上都不知道是什麼,促進消費了」
「都讓我有股衝動買回去整人」
「買的時候拿在手上,在馬路上不會尷尬吧」
「要不是刷到這篇我真有可能會拿」
「所以是上面那個口,還是下面那個口飲用啊?」
「這包裝還蠻隱密的,放床頭不怕」
「已經看到過好多,不能吃的做成吃的樣子了啊,你們日本估計是太多人拿錯了,甚至還標了中英文,笑死」
延伸閱讀:
【本文獲「聯合新聞網」授權轉載。】