早年潮語較高質?港男讚「屈機」有意思 斥新潮語多縮寫兼內地語
【廣東話 / 潮語】各年代都有不同潮語,近年興起的「大癲」和「0尊」你哋又識唔識?近日有男生發文指以前的潮語大多都很有意思,如「屈機」是根據《孫子兵法》發展而來,初時只用於遊戲,後來再用於不同範疇;反觀現在的潮語如「0尊」含意狹窄,而很多潮語只是縮寫或內地用語演變而成,認為以前潮語更勝現今潮語,帖文惹來網民討論。
該男生在連登討論區以「早十幾年既潮語真心高汁過依家好多」為題發帖,指以前很多潮語都有具意思的起源,可以有不同理解和多個解釋,甚至在日常生活中能進一步加強意思和鞏固用法。樓主以「屈機」為例,「屈」是來自《孫子兵法》的《謀攻篇》:「不戰而屈人之兵」,意思是競技上壓制他人,「機」大多是意指遊戲機,兩字初時合併是形容遊戲程式上有漏洞,或者使用純熟技術壓制對手,漸漸再演變和用於不同競技範疇,最後成為家傳戶曉的經典潮語,屬於古代文化同現代產物的結合。而容易聯想到其他意思的潮語例子還有「O咀」和「潛水」,都是非常有趣。
而近年出現的潮語如「大癲」(極度誇張)、「細癲」(稍為誇張)、「0尊」(零尊重)意思和含意都較狹窄,都是以縮寫為起源,甚至是採用意思較差的內地用語演變而成,因而感歎現時的潮語和以往潮語根本無法相比。
不少人認同樓主説法,指現今所謂潮語根本是內地用語演化,用家自以為「好型」,「以前潮語好多都易明又清楚,依家個堆所謂潮語係因為大陸禁制令下而發明嘅波斯密碼」、「依家多由普通話和抖音語演化嘅潮語,多拼音,語句殘缺不堪,衍生出嚟嘅詞語都好1999。舊時潮語多為意境,英文,廣東話同生活現象衍生」。有人則指潮語與生活環境有關,「以前潮語係更傳神咁表達件事,未聽過嘅人都會估到大概意思,依家嗰啲只係講少幾粒字,以為人哋聽唔明就好型」、「縮短當潮語,其實係無創造力」、「依家嗰啲只係簡寫,根本唔係潮語」。
另有人認為各年代潮語都有好壞,可以不喜歡但亦不應貶低,應該互相尊重,「當年我哋咪又係笑啲六七十後嘅潮語好老土,咩『阿吱阿左摩洛哥』」、「每一代都有班廢老緬懷自己嗰代係最好」、「其實無必要踩,各有各好,你可以繼續宣揚舊潮語等更多人知,依家後生個溝通節奏就係再快啲」、「樓主對現代潮語不屑,代表你已踏上廢老之路」。