萬聖節丨IKEA狗公仔扮《鋼之鍊金術師》合成獸 網民:童年陰影
又到了一年一度的萬聖節,各大品牌也推出不同的慶祝活動及優惠,一眾「小編」們當然也未能鬆懈密密發文。一向被讚抽水能力高超的傢私連鎖店IKEA凌晨發文,貼出旗下金毛尋回犬毛公仔戴上假髮,扮演動漫《鋼之鍊金術師》中經典一幕:由小女孩及寵物狗煉成的合成獸說出「大哥哥,陪我玩」。帖文一出引來網民熱議,不少人高呼看到畫面即聯想到童年陰影,更留言悲呼「說好不提」、「這個是禁忌啊」。
一向「抽水」有道的IKEA踏入萬聖節一刻準時於facebook發文,竟為旗下的GOSIG GOLDEN金毛尋回犬毛公仔戴上假髮,扮演動漫《鋼之鍊金術師》中被稱為「不能提起的痛」的一幕,小女孩妮娜和寵物狗亞歷山大被爸爸修塔卡煉成的合成獸。
點擊看「大哥哥」如何成為動漫迷「不能提起的痛」▼▼▼
帖文可見,金毛尋回犬毛公仔站於陰暗黑色背景中,燈光打向頭部,可清晰見到牠戴上了黑色長假髮,並說出「大……哥哥……萬聖節快樂」。即使未能認出狗狗扮演的是合成獸,單看對白也令回憶「一秒湧現」。IKEA更於帖文明言,「我係IKEA嘅GOSIG GOLDEN合成獸,大哥哥今個萬聖節來IKEA陪我玩吧」,並加上「克服童年陰影」的標籤。
帖文發出不足12小時已引來網民激烈討論,不少曾看過《鋼鍊》的動漫迷崩潰直呼「我們說好不提的」、「這個是禁忌啊」、「唔好咁抽啦!每次諗起果嗰個畫面都好心嗡㗎」、「呢個唔好攞嚟講笑」、「小編你太無情了」。
不過也有網民認為IKEA的帖文非常成功,而且設合萬聖節氣氛,「其實係咪得我覺得咁樣抽冇問題,又唔係現實嘅『案件』,我反而好欣賞佢嘅創作力」、「萬聖節就係要呢啲,直達地獄」、「動漫嚟講,呢個地獄情節係慘嘅,不過用呢個噱頭好正」。
IKEA店名真正的唸法也再掀起另一波討論,各式各樣的唸法都有,有網友在PTT八卦板以「驚!原來IKEA的正確唸法是這樣」為題發文,表示「台灣人大多數唸IKEA(椅KE亞),美國人都說IKEA(唉KE亞)」,並貼出新加坡IKEA官方IG帳號公開瑞典家具公司「IKEA」的真正發音。
官方公布IKEA的正確唸法為「椅KAY阿」(EE-KAY-UH),並不是大眾常唸的「椅KE亞」或美式的「唉KE亞」,原PO也分享外國人教學如何發音IKEA的影片。
👇👇👇購物袋、瑞典肉丸、啤啤熊都輸畀佢?點圖放大看IKEA宜家傢俬10大熱賣單品👇👇👇