「We’re all gucci」唔係講緊手袋 必學幾個Z世代常用嘅英文潮語

撰文:VOGUE Taiwan
出版:更新:

常看歐美青春校園影集的朋友,應該常聽到劇中年輕角色把「lit」掛在嘴邊,這個英文俚語代表「很酷、很棒」的意思。

今次Vogue雙語讀時尚帶大家認識另外三個Z世代族群口中的「超正」同義字;除了lit之外,下次追劇時如果聽到以下這些俚語,再也不怕有聽沒有懂了!

點解「lit」有呢個意思?學埋其他外國年輕人形容「超正」嘅俚語(點圖繼續閱讀):

+23

下載「香港01」App ,即睇城中熱話:https://hk01.app.link/qIZYuEC5LO

相關圖輯:HBO Max《老友記》團聚等到頸長 陪你重溫經典感人對白兼學英文(點圖放大閱讀)

+27

相關圖輯:「別怕情緒帶進工作!」 即睇5句電影對白學英文兼改善職場EQ!(點圖放大閱讀)

+28

延伸閱讀:

「甘安內」「像極了愛情 」英文是什麼?這些 2020 流行語英文怎麼說?

英文好也不一定懂! 2020最新流行俚語一次學

【本文獲「VOGUE Taiwan」授權轉載,原標題:外國人跟你說「We’re all Gucci!」 是什麼意思?各種「讚爆」的英文俚語一次學】