打工仔請SL!00後同事以為「死X咗」 後續這句話震驚全網:SLDPK
這是潮語形成的代溝嗎?日前有打工仔於網上發文大呻,指因身體抱羔所以請病假(SL,即Sick leave),不過1名00後同事卻不斷於公司群組找他,「係咁@我」,有同事隨即提醒對方,「佢(樓主)SL(Sick leave)咗呀」。不料該名00後同事竟回覆「RIP」(Rest in peace,安息),更稱「咁快死X咗」,樓主其後把將對方踢離群組。
網民看完帖文都感到爆笑,形容是「#SLDPK(笑X到X街的簡稱)後遺症」,又指年輕一代看到「SL」的確會聯想到「死X咗」、「笑X死」等粗口用語,「網上潮語成日咁用,年輕人慣咗,有誤會啫」。不過亦有人質疑事件真確性,「無『是咁的』0分」。記者翻查網上資料,發現樓主帖文內容和社交平台Threads某帖文如出一轍,而原始帖文已被刪除。
00後同事誤會SL意思
「咁搞笑嘅嘢當然係公司gp(群組)發生」,有網民於連登討論區以「個OnX 00後同事以為我死X咗」為題發帖,指當天因為身體不適,故向公司請病假,但就形容其中1名00後的同事「好似有急事」,不斷於公司群組「無啦啦係咁@我」,樓主當下已覺得對方行為極之無禮。
其他同事見狀亦善意提醒對方,並稱「佢(樓主)SL(Sick leave)咗呀」,距料00後同事突然回覆「RIP」,又語出驚人稱:「咁快死X咗」,樓主對此氣憤不已,即時將對方踢離群組,再於網上發文抱怨。
有網民覺得事件搞笑,「SLDPK(笑X到X街的簡稱)」、「你個同事擺明咒你死」、「00後係戇X真係唔係傳說」、「聽日返去鬧到佢跪喺度喊」、「已經預視到將來用拼音簡寫嘅禍害」。樓主之後再補充,「佢平日已經早5分鐘出去Lunch」,感不滿繼而直斥對方過份。
惟有不少留言質疑事件真偽,甚或認為是樓主「作故仔」,「無『是咁的』0分」、「今次算作得幾好笑」、「你邊有Sick leave呀?你咪返緊工開Post,然後自己貼堂囉」。記者翻查網上資料,發現內容和社交平台Threads某帖文如出一轍,相信連登樓主是複製他人原文,並轉載到連登試圖掀起討論,而原始帖文則已刪除。
(綜合)