指以英語再答「浪費時間」 震驚傳媒界 林鄭月娥深夜發聲明致歉

撰文:倪清江
出版:更新:

特首林鄭月娥昨日(3日)早上出席行政會議前見記者時,就香港電台英文台記者用英語發問時,指以英語重複回答記者以中文問過的問題是「waste time(浪費時間)」,未來政府新聞處宜設「即時傳譯」,言論震驚傳媒界。
林鄭昨晚11時許發表英文聲明「認錯」,她稱在聽取政府新聞處同事意見後,無意改變行政會議前會見傳媒操作形式,「I apologise for any confusion thus caused」(我謹對任何引起的混亂致歉)。

林鄭月娥在深夜以自己名義發聲明,為早上批評記者以英語再問一事道歉。(張浩維攝)

林鄭月娥在聲明中表示,昨早有關即時傳譯及回答問題所需時間的言論,是考慮到這類會見傳媒環節相對記者會而言時間較短,如一般只是會前10至15分鐘,而記者很多時會就多個不同的時事議題提問。她指如果記者以不同語言提出同一問題,而她又以不同語言作出相同的答覆,會消耗記者本可用作提出其他問題的時間,強調有關言論並非針對英語。

強調並非不重視使用英語

林鄭表示,在會見傳媒時,一向以記者提問時所用的語言回應,不論是廣東話、普通話或英語,向來都是這樣做,「因此不存在政府或我本人不重視使用英語」。她稱昨日會見傳媒時,有記者以英語提出問題,她也自然地以英語作答,「我會以記者提出問題時所用語言回答問題的承諾,毋庸置疑」。

未來會如何應對記者以不同語言問同一問題?林鄭稱,經考慮政府新聞處同事的意見後,「我無意改變現時行政會議前會見傳媒環節的操作模式」,「我謹對任何引起的混亂致歉」。

聲明先出英文版本 中文版遲41分鐘發出 

林鄭月娥的聲明在昨晚11時10分發出,最先是英文版本,中文版本則遲至11時51分才發出,莫非要顯示重視英文?

中央為發展粵港澳大灣區,將設立高規格政治架構進行統領工作,特首林鄭月娥罕有地加入成為小組成員。(資料圖片/張浩維攝)

記協極度遺憾林鄭「浪費時間」論

林鄭的言論引起傳媒界譁然,港台稱記者只是盡本份,問英文答案是正常工作。記者協會發表聲明,極度遺憾林鄭有關言論,並指香港作為國際城市,英語是法定語言,傳媒有實際需要以英語提問,指出林鄭的輕蔑態度令人無法接受,促請她收回言論。 

行政長官就行政會議前會見傳媒安排所作的聲明全文

  行政長官林鄭月娥就她今日(七月三日)在行政會議前會見傳媒環節中,有關即時傳譯及回應記者問題所需時間的言論,作出以下聲明:

  我以往在會見傳媒時,一向以記者提問時所用的語言(廣東話、普通話或英語)回應,未來亦會繼續這樣做,因此不存在政府或我本人不重視使用英語。事實上,自出任行政長官以來,我已確保所有重要的發言均以兩種語言作出或發放,例如我就沙中線紅磡站個別工程成立獨立調查委員會的計劃所作的公布(在六月十二日行政會議前會見傳媒環節中作出),以及我在七月一日慶祝香港特別行政區成立21周年的酒會上的致辭。當今天會見傳媒時有記者以英語提出問題,我自然地以英語作答。我會以記者提出問題時所用語言回答問題的承諾,毋庸置疑。

  我在今早例行的行政會議前會見傳媒環節中有關即時傳譯及回答問題所需時間的言論,是考慮到這類會見傳媒環節相對記者會而言時間較短(一般只是行政會議開始前10至15分鐘的時間),而記者很多時會就多個不同的時事議題提問。如果記者以不同語言(不論是廣東話、普通話或英語)提出同一問題,而行政長官以不同語言作出相同的答覆,會消耗記者本可用作提出其他他們感興趣的問題的時間。有關言論並非針對英語。

  縱然如此,經考慮政府新聞處同事的意見後,我無意改變現時行政會議前會見傳媒環節的操作模式。我謹對任何引起的混亂致歉。