【Temples 專訪】憑實力獲Noel Gallagher高度讚揚 懶理一星樂評

撰文:扭耳仔
出版:更新:
英國新迷幻樂隊 Temples

英國新迷幻樂隊Temples能於短時間冒起,除了他們的音樂有種能帶你上太空的魔力外,吸引前Oasis結他手兼主唱Noel Gallagher高度表揚也應記一功。

Temples的四位成員,皆來自英國北安普敦的一個只有約五萬的城市凱特靈,結他及主唱James Bagshaw和Thomas Walmsley(“Tom”)是相識多年的老友,二人於2012年把幾首作品放到YouTube,旋即被英國獨立廠牌Heavenly Records創辦人收歸旗下,推出了首張單曲〈Shelter Song〉。其後找來鼓手Samuel Toms(“Sam”)和鍵琴手Adam Smith加入正式組團排練演出。

才組團數月,2013年初在一場倫敦的演出,竟然獲前Oasis創作主腦Noel Gallagher專程往捧場,並讚揚他們的音樂充滿宇宙空間感,不應在小場地演出,要到星球大戰中的死星(Death Star)去演。雖有Noel加持,同年6月Temples 推出第二首單曲〈Colours To Life〉,卻沒有得到很高的電台播放率,這使得Noel為他們感到不值,更公開批評英國BBC Radio 1有眼無珠,竟忽略Temples如此有潛質的、應被世界所聽到的樂隊。

至今Temples已得到世界各大音樂節的演出機會,包括即將於香港舉行的Clockenflap,想必Noel Gallagher現已倍感欣慰吧?

我們亦在早前的Fuji Rock Festival(富士搖滾音樂祭),把握機會親自訪問了Temples的兩名成員,低音結他手Tom 和鼓手Sam。

你們的工作關係是怎樣的呢?你們花很多時間在一起?

Tom : 我們來自同一個家鄉,大家都是多年老友,像家人一樣形影不離的運作,知己亦知彼。我們都會經歷爭執、糾紛、大笑,但無論壞的好的一切都接受。由於我們來自同一地方,背景相同,想法自然也相似,長遠而言有助於順利工作。

你們相識了那麼長時間,一起探索不同事物,具有一致的學習節奏。有沒有一段時間你們互相非常討厭呢?

Sam : 有,經常。

當然你們很清楚如何惹惱、戲弄彼此了。你們經常這樣做嗎?

Tom : 是的,每個人都這樣做,故意令大家生氣、大笑。我覺得當你和某個人相處得久了,這種互動自然而然就會產生。

你們創作音樂時大家會完全誠實嗎?毫無顧忌,有什麼說什麼嗎?

Tom : 我們做事,尤其是下決定時,會有種我稱之為「小男孩的敏感」情緒,所以有時候會不說話,繼續工作反而會更好。我們很擅長這個。

Sam:有時候你就是要妥協,不是嗎?就算只有四個人,每人都有自己意見,凡事四人都同意是不可能的,要學會接受這種情況。

有許多詞曲創作二人組,像John Lennon和Paul McCartney、Keith Richards和Mick Jagger等,他們都是相識已久,成為很棒的創作拍檔。你們也是這樣嗎? 擁有相同的故鄉和學習經歷真的有助於加強團隊默契?

Tom: 我覺得是!James和我都出身於英國偏僻小鎮,心態很相似;於如何寫歌上卻又有所不同,保持著微妙的平衡,這讓我們樂隊變得更有趣。

你們的新專輯《Volcano》和第一張《Sun Structures》截然不同,是你們故意地作這種改變嗎?還是一個自然而然的進化的過程?

Sam:大概兩者皆有。一方面我們不想再做相同的東西,另一方面又沒有強迫自己改變,只是由其他角度入手。

Tom:整件事是自然而然的。我們沒有圍繞一個主題或者受到特定的聲音影響,所有作品都隨著時間逐漸成形,累積起來;所以在某程度上整個過程都挺有機的。

今時今日,尤其是新樂隊,都特別熱衷於找到自己的「聲音」(sound)。新專輯的那首〈Oh! The Saviour〉不斷提及 「Mr. Sound」,你們也是自覺地想要找到屬於自己的「聲音」嗎?

Sam:我們在《Sun Structure》已經這樣做了,整張專輯都是關於一種聲音的。但新專輯《Volcano》就反而不是,這次每首歌有自己的主題、聲音和風格。我們不想專輯被一種聲音主宰了。我們想突出的不是整張專輯的聲音,而是每首歌都能單獨受到最多關注。

你們的作品不單錄音室版本很棒,就連現場表演也讓人嘆為觀止,我好奇地想,會不會是你們一開始寫歌時,就已經把現場版本也構想好呢?

Tom:第一張專輯的現場演出會比較困難,因為當初我們完全沒想過怎樣做現場演出。大概因為巡演做多了,製作《Volcano》時有意無意地會考慮到現場演出時的效果。我們現時演出新歌時,歌與歌的轉接暢順多,效果也得心應手了。

事實上,我覺得最重要的是不要嘗試把專輯效果複製出來,而是根據現場環境去調整理想的效果,這需要花時間。我們的錄音的版本和演出不盡相同,可以給觀眾帶來獨特的體驗,讓他們看現場時,不會像躺下來聽專輯般。

你們會看樂評人對你們專輯的碟評嗎?有沒有一句印象特別深刻的評論?

Sam:專輯發售的第一個星期會,之後就沒有興趣了。

Tom:不記得了。 好像有一份英國報紙給了我們一星評論。

是《Independents》吧?

Sam:對,我們喜歡一星評論。

Tom: 我印象中從來沒見過給一星的評論。

Sam:到頭來這只是一個人的意見,而且樂評人他大概從未創作過什麼音樂。所以「F**k those people」。

訪問:Kelyn Yuen

編輯:Kapellmeister

翻譯:曾凱茵