中秋節源於韓國屬「洋節」?內地書籍表述被批數典忘祖 作者道歉

撰文:陳進安
出版:更新:

內地一本題為《古代人的日常生活》的書籍近日掀起爭議,事緣書中有章節介紹中秋節和月餅起源,並稱中秋節起源於韓國,是「洋節」。引起眾怒下,網名為「講歷史的王老師」的作者周五(12日)在微博發文道歉,稱自己過於武斷、片面,用詞也不嚴謹,造成歧義。

《古代人的日常生活》於2019年出版,據網傳照片顯示,作者在書中《中秋節與月餅的起源》一文中寫道,中秋節的形成受到韓國非常大的影響,從某種角度講,在最初誕生的時候,中秋節是不折不扣的「洋節」。

該表述經廣傳後隨即引發網民抨擊,認為作者數典忘祖等。而作者的身份亦遭曝光,據網民爆料,「講歷史的王老師」本名王磊,畢業於東北師範大學歷史系,現任東北師範大學附屬中學的歷史教師。

網民點睇:

這書是怎麼過審的?
不懂歷史還講歷史,膽真大
炒作成功,這樣的東西會越來越多
就這水平居然還能出書,我也是醉了,還是師範學校畢業的,這得影響多少孩子?
他不是不懂歷史,他就是故意歪曲歷史、虛無歷史帶節奏!

網名為「講歷史的王老師」的作者發文道歉。(微博)

輿論持續發酵,周五,該作者在微博發文道歉,稱自己雖然以為中秋節受到了新羅(朝鮮歷史上的國家之一)的影響,但始終認為中秋節是中國的傳統節日,絕非源自韓國。之所以產生歧義,給讀者造成誤解,是因為他在參考北宋人龐元英所著《文昌雜錄》、載於《文史哲》2003年11月期的論文《中秋節源自新羅考》、載於《文史知識》(1996年)的閱讀理解題,以及日本來唐僧人圓仁所著的《入唐求法巡禮行記》這些資料時,沒能全面介紹、辨析各種觀點,表述過於武斷、片面。在用詞上也不嚴謹,特別是「洋節」一詞,只追求熱點詞彙,卻造成了歧義。

他續指,對於外界的批評,自己虛心接受,深刻反思,並表示誠懇的歉意。他已和出版社溝通,第一時間在本書的電子版本中,將該文刪除(如下截圖)。紙質書也會在一個月內進行全書審查刪改。之後他進一步稱,自己寫作出書,本意是想多介紹中國古人的日常生活,為普及中國傳統文化出微薄之力,卻不想因學識不足出現不當表述。今後,他會提升自己,做完整與準確的表述。更會注意弘揚傳統文化,捍衛文化自信。