中國海關正式使用「Chinese Baijiu」作為白酒英文名
撰文:王兆陽
出版:更新:
據內地媒體報導,中國海關總署早前在充分聽取意見之後,同意在 2021 年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,將「中國白酒」的英文名字定為「Chinese Baijiu」。新的稅則從 2021 年1月1日起正式執行。
長期以來,中國白酒並無確定的英文名稱, 存在多種翻譯,包括:Chinese spirits(中國白酒), Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒)等。
中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中「中國白酒」的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu(baijiu,即白酒的拼音)」。
海關總署在充分聽取協會的意見之後,同意在2021年的《中華人民共和國進出口稅則》中進行修改,新的稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:Chinese Baijiu。
市場監管總局:元旦春節期間加強茅台等名優白酒價格監管中國白酒竟有雞尾酒甚至啤酒?一文看清如何區分八大名酒50歲郭可盈窗台前歎白酒曬美腿 豪宅巨廳曝光睇盡維港夜景酒後以毆打灌白酒等手段虐殺2歲幼童 西安男子遭判死刑