教宗方濟各用歧視同性戀詞彙捱批 教廷罕見道歉並說明原因

撰文:劉耀洋
出版:更新:

天主教教宗方濟各(Pope Francis)據稱5月20日跟主教討論容許男同性戀進入神學院問題時,曾使用冒犯性貶義詞。梵蒂岡5月28日表示,方濟各無意使用仇視同性戀的語言,並向任何被冒犯的人道歉。

據路透社5月28日引述意大利媒體報道,教宗在告訴意大利主教,他仍然反對接納同性戀者擔任神職人員,當時曾使用義大利語frociaggine,大致可翻譯成英文中的faggotness或faggotry,這是對男同性戀者的侮辱性稱呼。

2024年3月10日,教宗方濟各(Pope Francis)在梵蒂岡主持三鐘經祈禱活動。(Reuters)

有不具名主教向意媒《晚郵報》(Corriere della Sera)透露,由於意大利語不是教宗的母語,教宗可能沒有察覺到該詞有多冒犯,才會犯下無心之過。

梵蒂岡發言人布魯尼(Matteo Bruni)在一份聲明中表示,教宗從未有意冒犯或用恐同用語表達自己的想法,他向那些被冒犯的人道歉。