海明威著作藏過百錯誤?帽子變球棒 「L」變作「S」但錯不在他

撰文:聯合新聞網
出版:更新:

研究20世紀美國文學的著名學者特羅登(Robert Trogdon)告訴《衛報》,美國名作家、諾貝爾文學獎得主海明威(Ernest Hemingway)生前寫下的長篇小說和短篇故事很需要能正確呈現他手稿的編輯,因為錯誤有幾百個之多,儘管很多錯誤是小錯,但也是錯,主要是編輯和排版人員犯的錯。

海明威大部分的手稿收藏在波士頓的甘迺迪總統圖書館和博物館,特羅登就是在那裏研究海明威的原稿。

特羅登舉例說,在1933年的短篇故事《你永遠不會那樣》(A Way You'll Never Be)中,把原稿的帽子(hat)錯置成球棒(bat)。

↓想看更多海明威的照片,請點擊放大觀看:

+1

【相關圖輯】韓國明星字跡曝光 李敏鎬歪斜字醜 玄彬宋慧喬筆跡誰反差最大?

+26

海明威1926年的小說《太陽依舊升起》(The Sun Also Rises)的一個版本,有很多拼錯的字,例如鬥牛士拉蘭達(Marcial Lalanda),變成了薩蘭達(Marcial Salanda)。特羅登說,海明威手寫的L和S字跡很像,因此容易搞錯。

他說,海明威寫到巴黎的Cigogne餐廳,但在書中變成了Ciqoque,把g看成q,也是很容易犯的錯。

【相關圖輯】網民誤創騎呢日文漢字熱爆Twitter 留言笑爆:能畢業嗎?

+8
+7

【相關圖輯】新冠肺炎|韓政府應急程式英文翻譯勁災難 釜山19級地震未算最驚

+5

延伸閱讀

只有白飯和梅乾的便當近200元 他嘗鮮直呼真的非常出眾

日本「60年後長成森林」的大樓 網友分享現今驚人樣貌

【本文獲「聯合新聞網」授權轉載。】