「熊本熊」不是熊 也不叫熊本熊 官方中文名其實係……

撰文:許懿安
出版:更新:

在香港廣為人識、Fans萬千的「熊本熊」其實不是熊,名字也不是「熊本熊」,官方中文名其實是叫「酷MA萌」。
日本《朝日新聞》記者為了解「酷MA萌」到底有多廣為人知,6月在熊本市中央區「酷MA萌廣場」訪問來自中、港、台以及馬來西亞等地50名遊客。結果發現50名受訪者中,43人選了「熊本熊」,7人選擇「酷MA萌」。

「熊本熊」日語名稱為「くまモン」,英文名稱是Kumamon,官方中文名其實是「酷MA萌」。這角色設定其實不是熊,從熊本縣政府的角度看來,更不可能使用「熊本熊」這名稱。

這角色出自熊本縣出身的作家小山薰堂以及設計師水野學之手。他們2010年獲縣政府邀請設計地區吉詳物,目的是讓製成品在九州新幹線全線通車後推動本土經濟。「酷MA萌」果然不負眾望,2011年在「吉祥物大獎」奪冠、一舉成名,迅速俘虜中港台等地消費者的心。

「酷MA萌」設定的身份是熊本縣公務員,職銜為營業部長兼幸福部長。他因減肥失敗2015年一度被降職至代理營業部長。不過問題並無影響它的工作,它常在日本以及全球多個地方落力宣傳。

日本在2010年後開始積極以地方為本創造地區特色,全國各地陸續發展自己的吉祥物,最終以熊本熊成為最傑出的代表。熊本熊在中國一樣大有吸引力,吸引遊客前往九州旅行。(視覺中國)

▼想看更多「酷MA萌」搞笑靚相,請點擊放大觀看:

+14

吉祥物曝光率高,但這個自2013年起「正名」的官方名稱不是很普及。官方推出周邊商品雖一律使用「酷MA萌」做商標,並在中港台及新加坡申請註冊商標,但「熊本熊」早已在擁躉心中紮根。

縣內銷售商品的商戶也為此煩惱。有人認為「酷MA萌」不普及,又不能以「熊本熊」宣傳。現時出口商品以其英文名KUMAMON行銷。

順帶一提,熊本縣知事蒲島郁夫2014年出版新書《私がくまモンの上司です》,台灣譯名為《我是熊本熊的上司!》。據了解,這是正式使用「熊本熊」的唯一案例,然而熊本縣秘書處卻表示:「為何翻成熊本熊,我們也不太清楚。」

熊本縣相關負責人表示:「酷MA萌商品正處於海外市場開拓階段,使用熊本熊這個通俗的名稱確實比較易明暸,只要一步步去推廣酷MA萌這個官方名稱即可。」

(朝日新聞)