變形女俠︱成人元素尺度大開 疑似為《死侍3》回歸Marvel試水溫
Marvel最新劇集《變形女俠:律政英雌》(She-Hulk:Attorney At Law)日前於Disney+串流平台上播出系列第一集,介紹「最強復仇者」變形俠醫(Hulk)的接班人變形女俠(She-Hulk)出場。劇集有別第四階段的其他作品,大玩幽默嘴炮與成人元素,風格之破格,不禁令觀眾聯想到回歸MCU(漫威電影宇宙)呼聲極高的超級英雄死侍(Deadpool)。
《變形女俠:律政英雌》劇中,出現打破「第四面牆」的敘事方法,主角Jennifer Walters在開首便直接面對鏡頭與觀眾對話,為MCU的首次。打破「第四面牆」的形式並不鮮見於電影或電視作品,然而在超級英雄電影中,死侍卻是箇中高手,由《死待:不死現身》(Deadpool)開始,賴恩雷諾士所飾演的Wade Wilson便不斷透過角色與觀眾說話,製造不少笑位及達到劇情增補作用。變形女俠採用同樣的方法,亦具有明確的意圖,希望令Marvel影迷將兩端製作彼此連結。
由變形俠醫與變形女俠兩表兄妹為主軸的第一集,毫不忌違含有成人元素的笑話,他們在提及其他復仇者的往事時,大膽討論美國隊長的身材,重提美國隊長的「美式翹臀」,Jennifer更凌空「揸蘿」,垂涎他的美色。而在酒後,兩表兄妹更談到美國隊長的私密房事,Bruce Banner更大爆美國隊長竟然不是處男,令Jennifer驚訝萬分。
另外,變形女俠亦有不少粗口元素,踩在電視尺度的紅線邊緣。當變形俠醫在訓練變形女俠失去耐性時,便將她一拳打下懸崖,Jennifer在墮崖的一瞬向表哥伸出中指。該片段在預告片裡曾經曝光,並在中指打上馬賽克,然而在正式播映的版本中,則播放原版,遙距呼應了《死侍》標誌性「鋸腕舉中指」一幕。
在MCU過去的作品中,不時出現英語粗口的「F-word」,然而慣例上都以消音處理,最標誌性的一次莫過於《鐵甲奇俠2》的聽證會一場,參議員面對態度囂張的Tony Stark時連續說了兩次,而導演亦巧妙地利用電視轉播對說話進行消音處理。而死侍兩部電影中,經常會用到「F-word」,似乎變形女俠在彩蛋結尾高呼的「F」音,在為Marvel的觀眾打定心理準備。