《多啦A夢》大雄試卷全部打剔但零分?揭開日本改卷符號相反原因

撰文:Japaholic
出版:更新:

在考卷上看到「打勾」很多人都會鬆一口氣,但如果你是在日本求學,見到考卷上出現滿滿的打勾,那可就相當不妙了!

在香港,我們多以「打勾」和「打叉」的批改標記來分別代表答對與答錯的結果,但是日本人則習慣使用不同的批改規則,使得許多到日本留學的人起先常會搞不清楚自己究竟答對或答錯,而鬧出許多笑話!

剔號代表答錯 打圈先係啱 睇睇日本批改標記點解會同我哋相反👇👇👇

+14

下載「香港01」App ,即睇城中熱話:https://hk01.app.link/qIZYuEC5LO

在日本文書系統中,一個圈代表正確,而「雙重圈」就代表非常正確的意思。至於,比雙重圈還要更完美的答案,那就是「一朵花(日文稱:花丸)」的圓圈了!許多在日本求學過的人都還笑說,如果遇到老師花朵畫大太圈還會覺得畫面太突兀。

中日雖然許多文化乍看下有相同脈絡,但當發現細節與一些地方徹底相反時往往會讓人大吃一驚,有時候也會帶來文化衝擊以及誤會,在觀看日劇或是動畫之餘,稍微學起來這些文化豆知識,也是相當有趣呢。

【延伸閱讀】《多啦A夢》大雄撞見靜香洗澡情景老是常出現 日網民指是犯罪行為 聯署要求刪除(點擊放大瀏覽)👇👇👇

+9

【本文獲「Japaholic」授權轉載。】