【源來係咁】普天之下 莫非王土:彰顯皇權金句 實乃上班族抱怨
帝制社會,君主自然享有無上權威。「普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」這千古金句,便完美反映出皇權的統治地位。及至現代,它依然是不少平民百姓的心聲。不過翻查本意,這句說話原來只是某位打工仔的申訴,皇權並非重點……
延伸閱讀
我真是太忙了!
「普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」乃出自《詩經.小雅.風谷之什》,原文題為「北山」,內容節錄如下:
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。
溥天之下,莫非王土。率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。
簡單來講,全詩的主旨,其實是一位臣子的抱怨。意思類似「所有人都為君主辦事,我卻特別勞碌,連父母都替我感到憂慮」。因此重點應該放在「大夫不均,我從事獨賢」。前面的「普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」只是襯托之用,與彰顯皇權並無直接關係。為《詩經》作題解的《毛詩序》便寫明:
《北山》,大夫刺幽王也。役使不均,己勞於從事,而不得養其父母焉。
孟子也要澄清
然而,正如前文所述,這句說話的感染力實在太大,以至於先秦時代的人普遍都會抽出來引用。結果連孟子都要費一番唇舌澄清,希望讀詩者不要望文生義:
咸丘蒙曰:「……《詩》云:『普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。』而舜既為天子矣,敢問瞽瞍之非臣,如何?」
曰:「是詩也,非是之謂也;勞於王事,而不得養父母也。曰:『此莫非王事,我獨賢勞也。』故說《詩》者,不以文害辭,不以辭害志。」——《孟子.萬章上》
當然正如前文所述,自孟子之後,基本上再沒有人理會過該詩的完整意思。其他的典籍包括《荀子》、《呂氏春秋》、《史記》等,都是以「普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」來形容君臣權威。無怪今人都將原典忽略了。
後記
正如上次「金屋藏嬌」一文所提,語言及文字的內涵總會隨時間變化,有時更可能確實帶有現代人通用的意思,純粹是側重點不同。因此只能列作「歧義」,而不是「曲解」或者「誤讀」。以這一回的「普天之下,莫非王土」為例,雖然它原是要襯托出臣子的慨嘆,但若非皇權的確無遠弗屆,亦很難對照出作者的無奈。連其時的學者都廣泛引用此句,就更加難言今人為錯。
因此【源來係咁】系列的宗旨,並非要指責今人誤用典故,只是希望讓讀者對不同的成語金句,有更進一步的了解。今次「金屋藏嬌」乃系列的第一章,以後會為大家帶來更多有趣的典故和考證,記緊留意01藝文頻道!
延伸閱讀
【源來係咁】金屋藏嬌:丈夫不忠的代名詞 實為漢武帝的深情見證
會展公開展出《康熙南巡圖》 了解時代背景以欣賞歷史名作