有食唔食……啲字 唔一定罪大惡極
阿彌陀佛,善哉善哉。
上個禮拜睇報紙,見到寶蓮寺宣布會搞第二屆慈善越野跑比賽,心諗:好事呀,健康又正氣,但係一睇個活動名,唔好意思第一個反應係笑,笑到出聲嗰隻。
個賽跑命名為「佛你跑」,英文名Buddha You Run,感覺好google translate,爭在未知係中譯英定英譯中。而除咗親子、長者呢啲組合跑之外,今年仲鼓勵夫妻同跑,就叫做「佛你太太跑」。
「哎呀我眼睛業障重,假的」,對岸海濤法師肯肯定咁講,然後繼續打坐「阿彌陀佛」。
利申,只談宣傳不談宗教。呢個「佛」字,我見識少,無咩見人用嚟做動詞,食字嚟講,同音字最常見常用嘅,應該係「罰」。「罰你跑」,聽落好似好風趣,實質同個活動無咩直接關係,都係想鼓勵市民參與行山跑步運動啫,突然變成懲罰,真係我佛慈悲,今次仲要罰埋自己太太喎?
食字都要有意思
咁當然,好似我呢啲好事又無恥之徒,就不其然會諗下,如果係用英文去諗呢件事……小孩子不懂便算。
我唔知主辦人係咪有心要食字,如果係,與其用「佛」,不妨考慮下用個「釋」字,「釋跑」,起碼聯想到「識跑」嘛。如果話睇完令人印象深刻,或者都算係好廣告啩,我估。
講到食字,香港都興咗好多年,廣告好公關活動好,大家坐埋度個名,總係要食個字落去先心息:同耶穌有關嘅就加個「神」字、同食物有關嘅就加個「味」字、唔牟利嘅就多啲「愛」多啲「善」,想拖人落水嘅就唔該用多啲「你」同「我」字,咁當然最緊要係植入式加返個brand name入去活動名啦。
於是一大堆「與眾筆瞳」、「泰好玩」、「悅換悅開心」……眼睛唔止業障重,就嚟生癌。
好似「筆瞳」,係用嚟推介某部手電附設嘅手寫筆,但係呢兩個字組合本身就成唔到咩意思,只係為左食「與眾不同」去夾硬換個字出嚟,我只係諗起宜家好HIT嘅PPAP:I have a pen,I have a pupil,兩手一拍,有夠血腥。
要解釋不如唔好食
又好似之前有個活動叫「我係沸青」,聽聞係想扭轉大眾對「廢青」嘅誤解,只要活得夠沸騰,就可以成就無限可能咁。但係其實,有幾多人會鍾意同人講自己係「沸青」先?講完再一大輪嘴解釋自己係「沸騰」個「沸」?如果食字無法子直接帶來正面形象,咁做咩要咁辛苦諗一大段背景去成全呢一個「沸」字?結論係有幾多人承認到呢個「沸青」新定義?
再數,當然唔少得一大堆食字戲名,「無限耆」呢啲我都算,見親SPACE呀TIME呀就總係見到「兇間」,其實有幾兇?或者度名嗰位個腦有幾空?呢啲食字,十次有九次都係「硬食」:佢夾硬食字然後我無辜硬食。有次做嘢我問agent,喂,其實有無咁餓,下下都食字?
「吓?做開係咁啦,你老細又收貨,快靚正嘛!」除左快,我真係好少見後面兩位朋友。快,或者代表有效率,不過都係敷衍嘅一種借口。食咗,就當自己做咗,唔理係客定AGENT,太多人選擇去懶,結果咪搞到食字咁濫,慢慢劣幣驅逐良幣,濫變爛。為食而食嘅結果,係無咗宣傳重點而只得返一句騎呢怪話。
好多朋友以為食字易,唔錯得哂,順手拈來嘛,但係要夠精夠銳就好講火喉同創意。中文博大精深,一字多義再加埋幾萬款同意同義字,配搭真係千變萬化,要玩字,麻煩真係諗多啲新意思。或者最起碼,個新生字詞本身係咪解得通先?狗屁不通固然得啖笑,生出歧義搞到讚變彈,或者畀人笑番轉頭甚至得罪人,「這,就是7」。
外國宣傳一樣會玩食字玩pun,但係好多業界人士對Cheap Pun同樣嗤之以鼻,早排睇過一篇文就話,新人一入行要係咁出pun無可厚非,但係慢慢你就會發現呢啲靈光一閃嘅pun根本無營養,“Pun-free is always the way to go.”
不如,畀心機諗句經典Tagline同主題:“Just Do It”,“Think Different”,"Because You're Worth It",「鑽石恒久遠一顆永留存」我到今日都仲記得,一講星光熠熠就自然會諗起保良局,係好嘢自然有得留低,唔一定要食食食嘅。
行家們,如果依然堅持「爆食」,唔該啜核啲,改到好似三級片咁引人入勝咁精彩:「豐乳同露」、「誘窺誘舉」、「無堅不吹」、「每當變硬時」……每次睇報紙睇水牌見到一大堆「硬食」,我都真係會變硬,個拳頭。
(本文純屬作者意見,不代表香港01立場。)