盡情咬文嚼字的《北京遇上西雅圖之不二情書》
整套電影中,不斷引用古文古詩,又蘇東坡又屈原,係好鬼賣弄文藝…導演薛曉璐很明白文藝沒市場,仍然堅持利用文藝食大茶飯。在《北京遇上西雅圖》輕輕鬆鬆自吹自擂討好了一大班觀眾,今次倚靠往績支持,盡情咬文嚼字…
如果你是一個觀眾,尤其真以為《北京遇上西雅圖之不二情書》是3年前《北京遇上西雅圖》延續的觀眾,你絕對有理由不喜歡《不二情書》;但如果你是一個以寫字為生的人,就很難批評什麼。
地產經紀與賭場公關 緣份始於不吉利的書
湯唯是個澳門陪賭女郎,覺得手上一本《查令十字街84號》書書聲唔好聽,於是無實質意義地將書籍寄去該倫敦地址。吳秀波是個加州地產經紀,閱讀這本書時被陌生女子怒罵,又係覺得本書不吉利,於是做出相同行為。點知,竟然互相收到對方寄出的書本,更成為筆友。至於《查令十字街84號》究竟是本什麼書,各位大可google一下。
主線就是透過二人的書信往來,透視一下現代中國人的無奈。正如特朗普所言,中國正強姦美國,吳秀波的角色有份除褲,帶住一車車中國買家橫掃美國房地產。他卻特別寂寞。因為14歲起已離開離異的父母,一個人離鄉別井,經過廿幾年,對人類感情已無法代入,有種離群的傾向。遇上跟自己同病相憐的青年,被虎媽逼到只能自閉逃避的中國留學生,才重新發現親人與感情遠比財富或發展來得重要。
湯唯一邊,因欠債而賣身,對,是赤裸裸的跟個在納斯達克有份敲鐘的老闆去賭城伴遊。她卻死不肯把自己當成妓女,收了20萬酬勞,硬要寫借據,最後仲還夠廿幾萬。電影有句對白:「中國人,最懂得做兩件事:起樓和賭博。」幾寫實。看這兩條主線,卻有點夢幻。
導演堅持賣弄文藝 靠上集食大茶飯
副線中,秦沛跟吳彥姝的一段,應該最易感動人。先天性有兩位演技好到不得了的前輩壓場,已經無得輸。何況拿上一輩中國讀書人包括愛情觀及家國觀在內的價值觀,跟現代普世價值對比,是很易令人產生反應。即使,整套電影中,不斷引用古文古詩,又蘇東坡又屈原,係好鬼賣弄文藝。咪難得囉。在電影中,我最記得的角色,不是男女主角,也不是兩位爺爺奶奶。我最記得的,是硬生生安排一個詩人做湯唯的霧水情人。詩人話,詩人不是職業,重病都要籌旗先可以入醫院。所以,他「嫁」給在賭枱豪賭的富婆。
導演薛曉璐很明白文藝沒市場,仍然堅持利用文藝食大茶飯。在《北京遇上西雅圖》輕輕鬆鬆自吹自擂討好了一大班觀眾,今次倚靠往績支持,盡情咬文嚼字。你話一個在澳門講廣東話為主,15歲已經拎把刀去救老豆的女子,怎可能寫得出書信往來中的深奧文字?係唔會。導演不可能不明白,仍不理會。因為,文字、書籍、舊文化,才是電影的與別不同。如果你是寫字的,看到有人幫你宣揚,又怎好意思批評?看到這裏,我又似有點看《讓子彈飛》的感受了。
(本文純屬作者意見,不代表香港01立場。)