【英國文化】欖球明明又衝又撞,何以英國人視為紳士運動?
奧巴馬的長女Malia在哈佛大學過了還沒有一個學期,便被拍下與男同學Rory Farquharson公開親熱。這位Farquharson不是美國人,而是土生土長的英國人;雖生於「異國」,但竟能同時獲得哈佛大學和「第一女兒」的青睞,這位年僅十九歲的Farquharson到底是何方神聖?雖然Farquharson不是什麼達官貴人之後,但若要形容這位小伙子,便不得不套董慕節先生當年相贈馬榮成的一句:「金鱗豈是池中物,一遇風雲便化龍。」
其實未遇風雲,這尾金鱗已經是人中之龍:Farquharson是Rugby School的Head Boy。要數英國其中一家最歷史悠久的私立學校,Rugby School必定榜上有名。你我熟識的欖球運動,即是Rugby,便是由這家學校發明的。這家學校的學生,很多都文武全才,而Farquharson做得這家學校的Head Boy,當然是文武全才的表表者。Farquharson不僅學業成績出眾,更是Rugby School的Rugby Team代表,名副其實是欖球精英中的精英。欖球打得好,在英國是一件很高層次的事;香港人對欖球運動不熟悉,所以都不明白欖球有什麼「了不起」。
我以前都不知道「欖球」在英國有什麼象徵意義,直到有一次去到一位女同學的家吃晚飯之前,這位女同學問我:so,do you want to impress my father?被她這樣一問,面都紅晒。I guess I do,why?之後,她便千叮萬囑跟我說:Remember to tell my dad that you play rugby。我確實是打欖球的,但我不明白為什麼打不打欖球是這樣重要,後來才知道欖球竟然是一種紳士的運動。
或許外地人都覺得這種英國文化很奇怪,但英國人確實對運動有這樣的階級觀念:足球是草根的玩意,欖球才是貴族的hobby。當然,我對這種觀念也十分不認同,畢竟運動無分貴賤,但當我聽過其中一位英國學校的校長解釋,我又似乎明白為什麼英國人對足球和欖球會有這樣的定型。
Barnard Castle是一家著名的Rugby學校,出過很多位欖球精英,而這家學校的校長Tony Jackson同樣喜歡足球和籃球,但他跟我說了一句話,便讓我明白為什麼部分英國人對欖球有如此高的評價了。這句話蠻深奧的,要慢慢咀嚼。
他說,football is a game for gentlemen played by animals,意思是,足球本身是一項紳士的運動,但參與者有如動物一樣,無視規矩,要幾茅有幾茅;相反,rugby is a game for animals played by gentlemen,即是欖球本身是一項需要經常埋身搏鬥的運動,參與者好像猛獸一樣又衝又撞,但他們都很守規矩,因為他們都知道不合規的衝撞可以嚴重傷害對方身體。
欖球真的這樣gentleman,足球真的如此animals嗎?這個我不敢說,但我在英國的確觀察到一個現象:看欖球比賽,你會看見賣熱狗和啤酒的小販;看足球比賽,你只會看見很多控制秩序的警察。
(本文純屬作者意見,不代表香港01立場。)