【極悍巨鯊.評論】難得中資大片沒煩厭感 客觀反映中國人習性

撰文:羅偉強
出版:更新:

近年不少荷里活電影加入中國投資,總要在某些位置加入「中國元素」,可能是場景,可能是演員,可能是對白。但過去的合作作品品質都不盡如人意,譬如《變型金剛:終極戰士》、《變型金剛:殲滅世紀》、《悍戰太平洋2:起義時空》等,都因為強加中國元素而受到不少人唾罵。
惟最近上映的《極悍巨鯊》雖然也有很多中國元素,但拍得自然而然,沒有強行美化中國,算是少數令人滿意的中美合作電影。

由中國影后李冰冰擔正,但沒有景甜式的煩人對白。

《極悍巨鯊》的場景設定在鄰近中國的公海,國際海底觀察計劃主腦張博士(趙文瑄飾)的女兒張蘇茵(李冰冰飾)為中國人(趙文瑄為台灣人),而巨齒鯊後來的襲擊地點又是中國三亞灣大東海沙灘。滿滿的中國元素在一部荷里活電影中爆發,本應極不討好。但《極悍巨鯊》於劇本上有適度的控制,沒有過度美化中國人,使它變得易於入口,沒有了像《悍戰太平洋2:起義時空》景甜叫美國人學好普通話這些令人反白眼的對白。當然,電影中有不少說普通話的時刻,但只限於中國人之間的溝通,包括女主角李冰冰在內的華人,與外國人溝通時都一律說英文,符合現實狀況。

當中國演員與外國演員溝通時,仍是會說英語,而不是叫對方學好普通話。

戲中的高潮是巨齒鯊來到三亞灣,超密集式的人流絕對符合三亞灣現況,塞得密不透風的海上與沙灘上人頭攢動,奇怪的海上狀況沒有被刻意美化為美麗的陽光與海灘,倒令人覺得這班擠在一起、連游水都未必能做到的泳客有點可笑。

船上的新娘以高分貝的聲浪大叫自己的狗狗,再加上無理的反應,也側面顯示了中國人在禮數上的不足。夠真實而不造作的中國式文化展現令《極悍巨鯊》不只在內地受歡迎,連於美國及其他海外地方也獲得優秀票房成績與不俗口碑。

真正的三亞灣就如電影般誇張,沒有失實。(視覺中國)
+2