楊千嬅串Frying pan做flying 7個英文超出事名人 JM被笑足十年
近年於內地發展的楊千嬅,一家三口已搬至上海定居,其9歲兒子亦入讀當地學校。離港已一段時間的千嬅,近日於Instagram限時動態上載香港住家的相片,以英文表示「Home miss home」,又指掛念香港家的廚房和煎鍋。不過相當蝦碌地將「Frying Pan」串成「Flying Pan」,引來不少網民熱議!過往亦有不少名人講或打英文時大擺烏龍,而成為網民的恥笑對象!一起來重溫!
👉麥玲玲測MIRROR 12子虎年運程 姜濤感情有波折、教主膝蓋易受傷
👉謝霆鋒內地真人騷講英文極流利被讚勁 12個英文超晒班的香港藝人
由Frying pan(煎鍋)變成Flying(飛行) pan,的確令意思都變了。經常在YouTube拍片教英文的YouTuber馬米高於Facebook指楊千嬅串錯字,表示「屋企煎pan識fly咁犀利,我得FRYING pan咋。」,相當搞笑。
因為用英文而出臭的明星又豈止千嬅一人,過往最為人所知的相信必有創出港式英文語調「JM Tone」的Janice Man(文詠珊)、還有鄧麗欣的「I am very thanks them」,就算已經事隔多年,依然不時被網民們舊事重提。
🔻🔻🔻點圖睇7個講英文出晒事名人🔻🔻🔻
其實講英文失手好多人都試過,基本生字串錯或讀錯都是無心之失,只是作為公眾人物容易招來網民話題,而楊千嬅現在主要北上賺人仔,反而練好普通話才最實際,大家又是否認同?
👉 聖誕節|心理學家分析8大單身原因 有一類型人特別難出POOL
👉【2021金句】10句年度金句排行榜 第一位7個字香港人一定有共鳴
同場加映:林師傑移英欲開農場民宿 移民後8件事忙過打工 洗碗成最大勞動
去年宣布離開TVB的林師傑,於ViuTV零星亮相後便不見蹤影,原來跟老婆歐陽巧瑩已於兩個月前移居英國。林師傑早前於社交平台做直播時分享移民後新生活,透露已定下明確目標,表示希望可以開農場、經營B&B,又表示去到英國後感覺多了空間和時間,直言不想返來香港。
究竟移民後多了空間和時間是否屬實?移民後的生活跟在香港又有甚麼不同?Facebok專頁「住加男人CanMen」跟一眾已移民的網友們討論移民後的生活變化,總結出移民後隨時比香港時更忙!若你正打算移民,不妨多多參考。
點擊看全文:林師傑移英欲開農場民宿 移民後8件事忙過打工 洗碗成最大勞動