日文經典歌詞「閉上瞳孔」細思極恐 網友吐槽:平井堅都要變怪獸

撰文:李知樂
出版:更新:

日本情歌的歌詞很多時候非常有詩意,不得不說是因為日文這個語言本來就很溫柔呢。然而有一句頻繁出現在日文情歌中的經典歌詞,「閉上瞳孔」近日竟然引來日本網友的話題,紛紛吐糟這句歌詞很奇怪,完全不符合人體工學!

(MV截圖)

日本歌手平井堅有一首非常有名的經典歌曲,名為「瞳を閉じて」,中文名稱是「輕閉雙眼」,在日本國民心中是經典中的經典。然而最近一位日本網友在Twitter上分享了自己對「瞳を閉じて」的看法,認為原文實際意思為「閉上瞳孔」的這句歌詞實在是不合人體常理,引起不少網友表示非常有同感呢!

👇👇👇點圖看網友睇法👇👇👇

+15

「閉上瞳孔」這句歌詞真的很常會聽到呢,沒想到細思極恐,仔細想想真的不合邏輯啊!日本網友貼出的梗圖也非常搞笑呢!因為這句歌詞平井堅變成了怪獸的畫面在腦海中揮之不去了!你又有沒有同感呢?

同場加映:「父母扭蛋」成日本新現象 網民嘆投胎如扭蛋:點先扭到金蛋?

日本近年出現不少網絡潮語,當中「父母扭蛋」(親ガチャ)在日本的社交平台上引起很大迴響,日本年輕人紛紛使用這個潮語表達對父母的不滿。到底「父母扭蛋」是甚麼呢?日本節目《スッキリ》最近就「父母扭蛋」現象製作了特輯,邀請了專家分析這個現象的成因。一起看看有關「父母扭蛋」現象的分析吧!👇🏻👇🏻👇🏻點圖看父母扭蛋到底是甚麼👇🏻👇🏻👇🏻

+5

想知道「父母扭蛋」現象的成因?點擊看全文:「父母扭蛋」成日本新現象 網民嘆投胎如扭蛋:點先扭到金蛋?