25個日文漢字霸氣完勝中文 神隱VS失蹤、「夜露死苦」點解?

撰文:沉默是柑
出版:更新:

大家都知道日文是來自於中文,所以去日本旅行就算不懂日文,都可以從日本的漢字猜到大概意思。有連登網民分享大量比中文字更有型的日文漢字,有些光看漢字甚至猜不出其真實意思。以下這25個,你覺得中文還是日文更有型呢?

日本有些漢字與中文意思一樣,有些則不同。(《一拳超人》截圖)

現時日本人仍然注重漢字學習,不過經過多年的流傳下來,不少日文漢字已經演變成與中文完全不同的意思,甚至衍生了許多日本獨有的漢字。近日連登網民「望乜X嘢呀」發帖「一人一個日文漢字仲型過中文既例子」,討論有甚麼漢字看上去比中文更有氣勢,大量網民接力留言。例如「一方通行」、「天地無用」、「帝王切開」這些看上去超霸氣的漢字,你知道真正意思是甚麼嗎?

👇🏻👇🏻👇🏻點擊圖片看25個霸氣日文漢字👇🏻👇🏻👇🏻

+22

【1】

日文︰一方通行

中文︰單行路

【2】

日文︰夜露死苦

(日文打招呼用語「よろしく」(Yo ro shi ku)的諧音)

中文︰你好、請多關照

【3】

日文︰稲妻

(稻子通常在有閃電的季節結穗,古人認為兩者有親密關係)

中文︰閃電

【4】

日文︰一期一会

(「一期」指一生,「一会」指相遇,意指僅有一次的相遇)

中文︰把握當下

【5】

日文︰精一杯

(「一杯」指很多、全部,意指用盡精力去做一件事)

中文︰竭盡全力

【6】

日文︰麒麟

(音同日文長頸鹿キリン(Kirin),傳說源自鄭和下西洋見發現沒見過的長頸鹿,便以中國的神獸麒麟名命,日本沿用至今。)

中文︰長頸鹿

【7】

日文︰修羅場

(來自佛教,大力神阿修羅戰鬥的地方就叫修羅場)

中文︰戰場

【8】

日文︰御無沙汰

(長時期沒見面,再會面時所用的敬語「御無沙汰しております」的簡寫)

中文︰很久不見

【9】

日文︰勉強

(原文與中文意思一樣,但明治時期後,「勉強自己讀書」被認為是品性好,所以後來直接變成「讀書」之意。)

中文︰讀書

【10】

日文︰天地無用

(「無用」有禁止、不要之意,「天地」是指上下,即是解作「不要倒轉上下」的意思。)

中文︰請勿倒置

【11】

日文︰百花繚乱

中文︰百花齊放

【12】

日文︰絕體絕命

中文︰窮途末路

【13】

日文︰泥棒

(據說源自「押し取り坊」,解「強行奪取的人」,「取り坊」(Toribou)的讀音假借字就是「泥棒」。)

中文︰小偷

【14】

日文︰御手洗

中文︰廁所

【15】

日文︰空港

中文︰機場

【16】

日文︰立入禁止

中文︰不准進入

【17】

日文︰君

中文︰你

【18】

日文︰春雨

(據說源自粉絲像春天的雨一樣,幼細而長)

中文︰粉絲

【19】

日文︰濃厚接触者

(因疫情而衍生的字)

中文︰親密接觸者

【20】

日文︰帝王切開

(源自拉丁語「Sectio Caesarea」,後來被傳到德國被譯成「Kaiserchnitt」,與凱撒大帝的讀音相同,所以傳到日本就被誤譯成「皇帝的切開法」)

中文︰剖腹生產

【21】

日文︰一生懸命

中文︰用盡全力

【22】

日文︰大丈夫

中文︰沒問題

【23】

日文︰神隱

(被神明鬼怪隱藏起來)

中文︰失蹤

【24】

日文︰O曜日

(月曜日是星期一,火曜日是星期二等,星期一至日的順序是「月火水木金土日」)

中文︰星期O

【25】

日文︰怪我

(據說由同音詞語「けがる(Kegaru)轉化而來,指「不乾淨」,形容傷口就像身體髒了一樣。)

中文︰受傷、傷口