譚仔對香港有3大貢獻 咪再笑阿姐!
不知由幾時開始,譚仔的辣度參考成為港人衝量「食得幾辣」的指標。
「我好食得辣㗎」、「你食譚仔咩辣先?」,大、中、小還是三小辣,將「辣度」這種很難形容的感覺,定下人人明白的指標。
除了辣度外,還有店舖阿姐「之忍勿演」的鄉音廣東話,更是一種本土文化尊重。
1 譚仔辣度Scale
回想下,沒有譚仔(本文所講譚仔包括三哥)之前,你是怎樣形容辣的感覺?「好麻」、「辛辣」、「有啲辣」、「辣得嚟醒胃」……諸如此類,但都不能夠好具體形容到底有幾辣。
自從譚仔出現之後,店舖的辣度參考圖,仔細地劃分特辣、大辣、中辣、小辣、2小辣 至 5小辣,最後10小辣,將辣分為9級。原本你覺得辣,我覺得無料到,現在一旦問「你食開咩辣㗎?」對方回應「三小辣」,彼此即心裡有數。
傳說中的三特辣?
餐牌上,最辣為特辣,但特辣是點一回事?仍然是個謎。其實有一種辣,是可以chok出來的,網上早前曾傳出一張譚仔單據相,顯示為兩個「特」,是傳說中的雙特辣,該名網民聲稱「本來想叫三特辣,佢(阿姐)初初話有」,不過之後阿姐表示「冇三特辣」。
2 捍衛廣東話
譚仔阿姐大部份都有講鄉音廣東話,經常鬧出笑話,例如影星杜汶澤就在facebook透露一則關於阿姐笑話,「食譚仔,我一坐低睇餐牌,阿姐就問我:死得未?我話:你放心,快咖喇!跟住佢話:慢慢,死得嗌喎。我覺得好warm囉。」不少網民笑到肚痛。
近年香港零售、飲食業通通一心招待內地客,講普通話作招徠,只有譚仔阿姐即使明知廣東話說得不好,但卻竭盡所能講廣東話,從另一角度自,不就是一份對香港本土文化尊重?
譚仔阿姐常用字翻譯:
1 勿演 ---> 墨丸
2 畜牲 ---> 竹笙
3 肌肉 ---> 雞肉
4 懶肉 ---> 腩肉
5 豬忍 ---> 豬潤
6 兒蛋 ---> 魚蛋
7 義父 ---> 魚腐
8 仙菜 ---> 生菜
9 凍鏈茶 ---> 凍檸茶
10 凍X死 ---> 凍檸水
3 單身人士恩物
譚仔的普及,漸漸變成「總有一間喺左近」,絕對是單身人士恩物。因為米線快來快去,適合單身人士食個快餐,瑟縮一角,又可飽腹。加上店內隔離左右通常都有很多單身人士一同進食,獨自食譚仔完全沒有半點違和感。近年香港單身男女人口越來越多,譚仔可說成為這批孤男寡女其中一個避難所。
為了表揚譚仔阿姐對港人的以上貢獻,《開罐Opener》的「開罐兒童合唱團」亦為阿姐二創了兩首譚仔阿姐之歌。歡迎集思廣益,各位一同投稿,一齊延續譚仔阿姐之歌,去歌!
其實勿演雞肉配竹笙 姐姐讚好 其實佢地早晚仍在講 廣東話 尚有口音的碰撞 雲南湖南習慣 講三酸跟貢演 每日企住看 落單幾趟 加柒蚊先有凍鏈水喎
琴晚約左三哥晚餐 之忍勿演配大辣 湖南口音姐姐落單 冇女都夠浪漫
更多相關文章: