「打羽毛球」遏止性衝動韓媒瘋傳!公教社教材衝出國際網民狂二創

撰文:明洞Mandu
出版:更新:

教育局最新公社科教材指引初中學生「打羽毛球」處理性衝動,教材內容在韓國瘋傳,最少11間韓媒有報道,更有韓國網民二創。其實比起香港通常用開一兩個代名詞表達性行為,韓國除了「吃拉麵」還有不少性事相關用語,你又聽過未呢?

教育局近日推出的公民、經濟與社會科教材掀起全城熱話(資料圖片)

教育局近日推出的公民、經濟與社會科教材掀起全城熱話,當中「合乎情禮的親密關係」單元成為焦點,教學生如何處理性幻想及性衝動,寫承諾書、解字謎等手法令網民熱議,一句「打羽毛球」更變成潮語。

最新公社科教材指引不但在香港引起話題,此教材內容也在韓國瘋傳,最少有11間韓媒有報道。一眾韓媒紛紛以「香港版Netflix and Chill」形容打羽毛球,並提及教材思考方式與時代脫節、以及中學生因教科書內容感到震驚等。

最少11間韓媒有報道事件(Naver截圖)
韓媒報道封面用上香港中學生照片(Daum Yonhap News截圖)

有韓國網民更融合韓國人的性暗示自行創作,在報道下留言,「OPPA,我們去我家打羽毛球吃拉麵吧」、「 係咪去香港hhh(去香港係性暗示)」、「不如打完羽毛球返屋企食拉麵再睇Netflix呀?」、「打完波留曬汗,不如嚟我屋企沖涼呀?」等等。

韓國有網民貼出教材英文版討論(Naver Blog截圖)

其實韓國人本身有大量性暗示用語,可說是層出不窮!

「要吃拉麵再走嗎?」來自電影對白,之後變成了流行語(《The K2》)

韓國性暗示用語【1】要吃拉麵再走嗎?

追開韓劇的你很可能都有聽過這句,其實是來自電影《春逝》男主角用來誘惑女主角的對白,之後便變成了流行語,暗示想與對方「發生性行為」。

韓國性暗示用語【2】將牙刷留在我家也可以

如果事後對方說出這句,即是代表有興趣與你繼續發展(不論是情感上還是肉體上)。

「送你去香港」在韓國有「讓你感受高潮」、「非常享受」的意思(《紙房子:韓國篇》)

韓國性暗示用語【3】送你去香港

究竟關香港咩事?有指韓國在60年代經濟未起飛之前,「去香港」是件奢侈的事,當時的人亦覺得香港非常繁榮又先進。自此這句說話在韓國便變成了「讓你感受高潮」、「非常享受」的意思。

韓國性暗示用語【4】幫我撿起肥皂

這句說話不只在韓國流行,主要用在軍隊、男校等只有男性的地方時,兩名男性發生關係時的情況。

「撿肥皂」在男性之間性暗示味道極濃(《D.P 逃兵追緝令》)

韓國性暗示用語【5】DDR

韓文「딸딸이」(dal-dal-ri) 簡稱,意指男性自慰打手槍。

韓國性暗示用語【6】5844、5882

韓文數字「58」(o-pal) 讀音似Oppa,「44」(o-pal) 是韓文「輕力點」諧音,「82」(pal-li) 則是「快點」諧音。

辣椒韓文讀音與男性生殖器官相似(《依法相愛吧》)

韓國性暗示用語【7】辣椒

辣椒韓文讀音與男性生殖器官相似,如果有人說要吃辣椒,除了真的想吃之外,另一個意思你明啦!

韓國性暗示用語【8】懸崖、乾電池

女士們聽到這個字分分鐘會瞬間冷感,全因意思與「飛機場」一樣,都是指平胸。