《縱橫四海》部分對白靠周潤發當場發揮?監製寫書回憶拍攝點滴
【藝文編按】吳宇森1991年執導電影《縱橫四海》由周潤發、張國榮、鐘楚紅主演,當年入圍第11屆香港電影金像獎共四項提名。但原來經典作品拍攝時曲折不少,甚至有過一些驚人插曲。本文摘取自非凡出版《我的電影人生:香港、荷李活、北京》,由該片監製張家振撰寫,向我們透露當年《縱橫四海》拍攝點點滴滴。
《縱橫四海》的靈感來自法國新浪潮導演杜魯福(Francois Truffaut)的電影《祖與占》(Jules et Jim),講述的是兩男一女的愛情故事,但吳宇森加入了盜寶元素。他本來寫的是一個悲劇,但答應燦叔要改成喜劇,這並非簡單的事情。為了要讓事情儘快通過,一天早上我寫了一個四頁紙的大綱,打了一個粗略的預算,送上金公主。到了下午,獲通知項目通過了!多幸運我們碰到這樣好的老闆!
一九九〇年的五月,我和吳宇森、錢小蕙還有秦小珍一行四人到巴黎去看景,秦小珍是這部戲的聯合編劇。錢小蕙找了波蘭斯基的製作公司來協製法國部分的拍攝。之後我和吳宇森、秦小珍又去了康城,因為《喋血雙雄》的美國版權賣了給Circle Films,他們安排了大批美國媒體在康城給吳宇森做採訪。
電影十一月初在巴黎開機,我們一共二十多人的大隊人馬從香港飛去,按照計劃先在巴黎拍攝兩週,再去法國南部拍兩週,最後回港續拍。時間是非常緊迫的,因為此時距離春節的上映檔期只有兩個半月時間!開機的第一天在賽恩河畔艇屋拍攝,我們才發現居然沒有完整的劇本!結果那天的對白是周潤發當場寫的!
書名:我的電影人生:香港、荷李活、北京
作者:張家振
出版商:非凡出版
我只能說,吳宇森拍《縱橫四海》時因個人感情問題,並不是在最佳狀態之中。但我們不能辜負金公主對大家的期望,所以一定要齊心合力把電影拍好。我們在法國期間,梁柏堅負責第二組拍攝,戲中的飛車場面則找來頂尖的特技飛車手雷米朱利安(Rémy Julienne)和他的團隊負責。香港部分,請來了高志森、郭追和胡大為來協助拍攝部分場景。所以這部戲的風格很不統一,時而浪漫、時而傷感、時而搞笑,但大家看完總會帶着滿意的微笑離場。
影片如期上映,香港票房三千三百多萬港幣,比《英雄本色》的票房差一點點,但在台灣賣了一億多台幣,是《英雄本色》的一倍多。此外,在新加坡和馬來西亞均破了吳宇森電影的紀錄。多年後在內地上映,凡是看過這部電影的,也都對它讚不絕口。為甚麼?其實這部電影並不是吳宇森最好的作品,除了風格不統一,劇情也有些牽強。但是,它的浪漫情懷非常濃郁,法國景色極致怡人,當時三位主角周潤發、張國榮和鍾楚紅都是在巔峰狀態,這個組合的明星光彩至今無人能及。還有,它獲得一般女性觀眾的支持,這是其他吳宇森作品中很少見的。
在拍攝這部電影期間,還有一個小插曲。我們在巴黎時,突然接到兩個邀請,一個是導演奧利華史東(Oliver Stone)請吃午餐,他想邀請吳宇森導演一部六百萬美元成本的動作西片,史東和他的搭檔何杰民(A. K itman Ho)任監製,男主角是韓裔美國動作演員Philip Rhee。但吳宇森在見面時不太說話,我估計他的興趣不大。
另一邀請來自美國打來給我的電話,二十世紀霍士公司(20th Century Fox)的一位副總裁湯積加遜(Tom Jacobson)想邀請吳宇森拍一部李國豪主演的動作片《龍霸天下》(Rapid Fire),如有興趣可以面談。吳對我說拍西片是他夢寐以求的事,而且是大公司邀請,所以必須赴約。於是我們拍完法國部分,在回香港之前先去洛杉磯兩天與霍士的人見面。見面時那位積加遜先生開門見山地說:「我們非常欣賞吳先生的《英雄本色》,想邀請你替我們導演這部《龍霸天下》,如何?」吳宇森等待片刻,看看地面,然後抬頭說:「不!」我們都嚇傻了,也非常尷尬,積加遜說希望下次有機會能請到你。那次會面幾分鐘後就結束了。離開霍士,我有點生氣,如果不想拍,何必要跑到那麼遠來跟人家說呢?他卻說:「我不大聽得懂他在說甚麼,但知道他在問我問題,我想如果說『不』可能會保險點。」天呀,我和他從來不用英語交談,不知道他的英語能力原來有限!
但這說明了一點——有志者事竟成。往後吳宇森的堅決和不斷努力,是奠定他成功的很大因素。《縱橫四海》上映後,我找了一位加拿大籍的英語老師替他補習,一週六天,每天兩小時,風雨不改地補了半年。我們去美國的頭兩年,他永遠有一部電子英語辭典在身邊,經過努力不懈的學習,後來他在台上用英語演講都沒有問題了。
(本文獲非凡出版授權轉載,圖片及標題為編輯所擬,本文不代表藝文格物立場。)