天台變舞台 上演希臘悲劇《安提戈𣵀》Youtube直播
外國近年不少劇作、舞蹈和歌劇等都會將演出放進電影院,或者其他網絡平台上,如英國皇家國家劇院的 「National Theatre Live」、莫斯科大劇院的芭蕾舞演出「Bolshoi Ballet In Cinema」等,觀眾無需跑到現場,可以在指定地方欣賞世界項尖的舞台演出。今個星期五到星期日,西九文化區將會為本地及海外觀眾帶來首個海外現場演出,在西九文化區項目辦公室的天台上,上演一場二千多年前的希臘悲劇-《安提戈涅》(Antigone)。
希臘故事、香港形體、北京身體
故事主角安提戈涅是俄狄浦斯弒父娶母後所生的女兒,她的兩位兄長因爭奪王位而互相殘殺,雙雙在決鬥中同歸於盡,但其舅父亦即當時的國王克瑞翁,以背叛城邦的罪名下令禁止安葬其中一位兄長波呂尼刻斯。而安提戈涅不顧禁令,將波呂尼刻斯安葬。由古希臘悲劇作家索福克勒斯編寫的劇本,劇情簡單但衝突強烈,人到底要服從強權者的律法而背叛所相信的信念,還是執意堅持引致自我犧牲?這是原作者在二千多年前拋給觀眾的問題,如何演繹這齣經典悲劇,更是當代劇場人所面對的問題。是次版本是香港導演鄧樹榮受北京白光劇社邀請所執導,劇作早於今年五月時己經在北京上演。白光劇社為駐北京的新晉劇團,她們首次邀請外地導演一同合作。
「劇作反映了西方文化基礎,好像民主和城邦等概念,其實都從希臘文化到來,而《安提戈涅》裏的思辯,放於四海不論文化還是國家也能觸及,思想內容很宇宙性。」鄧樹榮過去曾將莎士比亞、唐滌生的劇作,結合他一直發展的「前語言」表達方法,製作出別開生面的版本,其簡潔的舞台,着重演員身體的動作,令劇作在海內外也大受好評。「在舞台上,往往是最簡約的身體最有表達力。所以這次排練,首要是將每一位演員多餘的動作刪除,務求以最精準的動作,反映出人物的心理過程和張力。比以前的作品更為簡約,更會有很多的形體風格感覺,強調演員的動物性,這種動物性影響到人的行為。」
選擇《安提戈涅》,是白光劇團希望從舊文本裏學習,考慮到其劇團取態,而最終選擇由六位成員包辦,每一位也不到三十歲,非常年輕。「白光劇團成員都是女性,由一群女性來講一個充滿性別鬥爭、立場對立的故事,甚至由這麼年輕的身體來演繹這二千多年前的文本,會有一個很有趣的效果。」鄧樹榮說。
對鄧樹榮來說,演繹這個經典文本也有一個當下的意義——從安提戈涅身上看到人如何去面對我們應該做的事。又或者每一個人也會成為安提戈涅或克瑞翁,只因站在不同立場決定了行事準則,他們都不約而同地認為自己在做對的事。安提戈涅就認為她兩位哥哥只是因為互相殘殺而死,並非是國家叛逃;而國王克瑞翁出發點是愛國,背後也有可理解和不能理解的理由。但選擇的問題,也往往引發出不能修補的鬥爭,如鄧樹榮所說:「我們每一個人都會是他們,是活生生在歷史與生活之間發生。」
從北京天台穿越到古希臘現場
與這群年輕劇場工作者合作,鄧樹榮在她們身上發現一種堅持和追求,一方面她們需要了解鄧樹榮的訓練方式,在緊迫的六星期內由排練到演出。這些來自北京、南京、天津等地的演員,在體質和聲音方面各有不同,形體訓練對她們來說是相當新鮮的經驗,而不論東西方劇場,面對希臘悲劇裏的台詞也是相當難以入手。鄧樹榮說:「這些中國演員基本上沒有不能出席的時間,短短五星期內不停訓練,可以全程投入在一個劇作上。這是香港大部分演員也不能做到的事,但這不是他們的問題,更可以說是結構性問題,令香港演員不能有這樣的空間。」
另一方面,相比起香港劇場生態,一部劇作往往只能上演四五場,就算重演也往往等待數年時間,對於要提升和完善作品相當困難,但導演是次的《安提戈涅》,因為會在中國不同地方上演,相處時間自然更多,對鄧樹榮來說也是一個不斷創作的平台,可以不斷改良。
《安提戈涅》過往也多個版本,今次在北京演出的版本中,鄧樹榮如過去上演的《馬克白》那樣,由現代場景出發,角色與觀眾一同進入這二千多年前的國度。六位少女在天台上各自閱讀《安提戈涅》劇本,不約而同被一種力量倦進去古希臘世界,並扮演了當中角色。擔當《安提戈涅》舞台設計師的譚韶遠,將背景設置在北京其中一個甚具平民特色的天台上發生,這些天台從八十年代改革開放後都雜亂無章,有很多廢物,如無人再用的傢私、電器等,展現出一個現代都市的生活景象。「天台介乎於天和地之間,剛剛好在中間,其實希臘悲劇也在說神和人的關係,正好配合了劇作空間和氣氛,對北京觀眾來說有很熟悉的感覺,從現代生活片段進入這古典空間。」鄧樹榮說。
今次香港的網上直播,會通過西九文化區的官方YouTube頻道進行,亦安排西九文化區管理局的天台上現場觀看,播放時間選擇在日落時分開始,務求有一個不同的劇場體驗。三日現場放映後,亦會在網絡上作十日的限時發佈,錯過現場直播的觀眾,可在YouTube頻道上收看(點擊觀看)。
直播詳情:
日期:2016年11月4至6日 4:45pm
地點:西九文化區管理局天台