DSE 2021|中文閱讀卷首現日本文學 引芥川龍之介《橘子》出題

撰文:胡家欣
出版:更新:

中學文憑試閱讀及寫作卷今日(29日)開考。卷一閱讀卷甲部範文考核《消遙遊》、《念奴嬌.赤壁懷古》等。乙部課外篇章方面,則引用日本作家芥川龍之介《橘子》的譯本,為首次出現翻譯作品;另有採用台灣作家徐國能《火車和橘子》。
資深中文科老師張珉聰認為,雖然考生未必熟悉翻譯文章,但《橘子》的翻譯功夫不錯,無阻考生理解內容。他分析,卷一甲部範文多選擇題,問題簡單直接,相信容易作答;相反,乙部白話文易理解,但部分題目並不顯淺。他認為,綜合兩卷程度,形容「唔合格唔係因為死亡之卷,而係因為你唔讀書。」

文憑試閱讀卷首度引用翻譯作品。(胡家欣攝)

中學文憑試中文科閱讀卷2018年起,增設12篇範文,即指定文言經典學習材料,佔試卷分數30%,即佔中文科總分約7%。

閱讀卷甲部的指定閱讀篇章考核包括,《消遙遊》、《魚我所欲也》、《論仁、論孝、論君子》及《念奴嬌.赤壁懷古》。

乙部課外篇章方面,則有三篇,包括台灣作家徐國能《火車和橘子》、日本作家芥川龍之介、內地翻譯家文潔若譯的《橘子》、文言文《說苑.立節》。

中學文憑試中文科閱讀卷2018年起,增設12篇範文,即指定文言經典學習材料,佔試卷分數30%,即佔中文科總分約7%。

閱讀卷甲部的指定閱讀篇章考核包括,《消遙遊》、《魚我所欲也》、《論仁、論孝、論君子》及《念奴嬌.赤壁懷古》。

首引日本文學 台灣作家徐國能作品再現

乙部課外篇章方面,則有三篇,包括台灣作家徐國能《火車和橘子》、日本作家芥川龍之介、內地翻譯家文潔若譯的《橘子》、西漢劉向之的《說苑.立節》。翻查資料,考評局首次在閱讀卷引用翻譯文章,另外再次引用徐國能作品,對上一次為2014年引起社會討論的《第九味》,他亦是該卷中首度被兩次引用文章的作家。

資深中文科老師張珉聰認為,雖然考生未必熟悉翻譯文章,但《橘子》的翻譯功夫不錯,無阻考生理解內容。(胡家欣攝)

中文科老師:閱讀卷範文易 課外篇章題目不淺

資深中文科老師張珉聰認為,雖然考生未必熟悉翻譯文章,但《橘子》的翻譯功夫不錯,無阻考生理解內容。他分析,卷一甲部範文多選擇題,問題簡單直接,相信容易作答;相反,乙部白話文易理解,但部分題目並不顯淺,部分長題目需要從前文後理推敲答案,考驗考生語文能力,同時分辨能力高低。

兩篇白話文內容緊扣,他認為,少見有第二篇白話文回應第一篇,有題目要綜合兩篇作答,但不算難作答。綜合兩卷程度,相信考生有能力掌握,「唔合格唔係因為死亡之卷,而係因為你唔讀書。」

+6