笑死!內地女想打包嗌「拎走」菠蘿包 茶餐廳侍應聽話咁做勁爆笑

撰文:謝茜嘉
出版:更新:

廣東話博大精深!1名在香港留學的上海女生於網上分享爆笑的誤用廣東話用語經歷,她於茶餐廳點了沙嗲牛肉麵和菠蘿包,但不知道麵餐會附送多士,食物上桌後自知肯定吃不完,便想把食物打包,於是她舉手召男侍應過來,說了句「唔該,菠蘿包幫我拎走」。男侍應露出疑惑眼神,然後將菠蘿包放遠了一些就走開,並沒有幫她打包。她事後得知自己的用語令人誤會,與香港朋友分享事件,令對方哭笑不得,並教她正確打包食物的說法是「菠蘿包外賣 or 菠蘿包行街」,帖文亦引起網民熱議。

在香港留學的上海女生於網上分享,她在茶餐廳誤用廣東話用語的爆笑經歷。(小紅書圖片)

該上海女生於小紅書以「大無語!在香港茶餐廳說想拎走」為題發文分享,她於茶餐廳用餐時點了沙嗲牛肉麵和菠蘿包,她不知道麵餐會附送多士,上完食物後,自知肯定吃不完,故想叫侍應幫忙打包。女生說,之前有朋友透露,在香港不能說「打包」,因有「死了之後骨灰盒打包」的意思,故她舉手召侍應時,說了句「唔該,菠蘿包幫我拎走」,沒料到該男侍應「眼神中透露着一絲疑惑,然後幫我把菠蘿包擺遠了一點」,之後就走了。

女生表示,她原以為男侍應是去拿打包盒或袋,「結果一去不復返了」,後來她才意識到對方可能將「拎走」誤解為「幫我把菠蘿包放遠點」。她指出,後來再找1名阿姐侍應,終於成功打包,笑言「一定是那個靚仔的閱讀理解能力不夠好」、「與其反省自己,不如詆毀他人哈哈哈哈」。

女生將事件與香港朋友分享,令朋友「笑死」,她分享對話截圖,朋友教她如何用廣東話表達打包食物,「菠蘿包外賣 or 菠蘿包行街」。朋友又笑言「(男侍應)佢心諗呢條友係咪玩嘢,自己攞走唔得嘅」,女生回覆,「係啊,佢嘅眼神好似係話呢啲,冇默契,佢應該經驗唔夠」,朋友則說「真係好好笑」。

帖文引來一眾網民爆笑,留言說「靚仔:不理解,但顧客這麼做一定有她的道理」、「第一個服務員不錯了,我的理解是把菠蘿包拿走,我怕是會問你這菠蘿包是不要了嗎?哈哈」。有網民留言指出,吃不完想拿走食物,說「打包」並沒有問題,「我不知你什麼朋友,一直都是說打包」、「我係香港人,一直都係講『打包』都沒事」。

有網民留言建議,「其實你不懂廣東話怎麼說,直接說普通話就好了」,樓主回覆說,既然來香港生活學習,「就要努力去適應這裏,而不是讓local(本地人)來適應/遷就我」。