「免費乘坐硬模」外國網站盤點爆笑中文紋身 網民:劉慧卿呢?
撰文:卡洛兒
出版:更新:
【中文字紋身】很多人都希望在身上紋上獨一無二、只代表自己的記號,近年許多外國人更會選紋中文字詞,但如果不懂當中意思,隨即弄出大笑話。外國網站BoredPanda就盤點出一系列紋錯外文的個案,例如「味噌」、「廁妖」等奇怪紋身,網民看完都笑爆。
有香港網民認為,要數中文紋身「最錯」的例子,莫過於3年前有外國壯男在手臂紋上「劉慧卿」,當時男子是想紋上「Emily」的中文譯音,詎料google翻譯卻誤以為是指洋名Emily的香港民主黨前立法會議員劉慧卿,因此鬧出大笑話。
+25
有網民曾開post召集外國人身上的中文字紋身,並逐一幫他們翻譯意思,有些字眼令人感莫名其妙,如「火雞三文治」、「舉你舉」、「廁妖」等。有人似乎遇上騙案,稱本來要求紋一個解作「神的愛(God’s Love)」的紋身,結果得出來竟是「狂人」,另有一些紋身翻譯出來則令人非常尷尬。
早於2017年,有連登討論區有網民分享YouTube短片,顯示1名健身洋漢的左臂上紋上中文字「劉慧卿」,有網民估計,該名洋漢的女朋友名叫或叫Emily(劉慧卿洋名),打算紋上中文譯音,相信他使用google翻譯時,卻出現了民主黨前立法會議員劉慧卿的名字,結果陰差陽錯紋上「劉慧卿」。當時劉慧卿笑說自己一笑置之。
令人一秒爆笑中文字紋身合集▼▼▼
+16
同場加映:性工作者奇遇#3│男客專找紅髮紋身女郎 背後有洋蔥
+1