【逃犯條例】Be water, my friend! 了解李小龍名言背後的真理

【逃犯條例】Be water, my friend! 了解李小龍名言背後的真理
撰文:夏洛特
出版:更新:

近日網民經常提到「Be water, my friend!」,以呼籲反《逃反條例》集會人士要知所進退。原來這名句是已故武打影星李小龍(Bruce Lee)於1971年出席美國訪談節目時,向主持人Pierre Berton重新演繹美國電視劇《Longstreet》(中譯《血灑長街》)的對白,意思是要武者學會清空心思、不被形式所困,像水般自由流動,柔軟而又剛強,適應萬物的形狀,而關鍵時候又可凝聚力量。李小龍其後在其著作《李小龍:生活的藝術家》(Bruce Lee: Artist of Life)中寫道:「在逆境中讓步,能屈能伸,能夠和諧地適應對手的招式,而不是格鬥或反抗……」

一代武打巨星李小龍不只功夫了得,對生活亦有不少哲學值得人學習。(資料圖片/01製圖)
「Be water, my friend!」是已故武打巨星李小龍(Bruce Lee)的名言。(資料圖片/01製圖)
+8
武打影星李小龍不止武功了得,對生活亦有不少哲學值得人學習。(資料圖片)

下載「香港01」App ,即睇城中熱話:https://hk01.app.link/qIZYuEC5LO

Be water, my friend!的出處:
原句:

Empty your mind, be formless, shapeless, like water. Now you put water into a cup. It becomes the cup. You put it into a bottle, it becomes the bottle. You put it into a teapot, it becomes the teapot. Water can flow or it can crash. Be water, my friend.清空你的思緒,變得靈活,無形,像水一樣。把水倒進杯子,它就是杯;倒進瓶子,它就是瓶子;倒進茶壺,它就是茶壺。水可以流動,亦能衝擊。活得像水一樣吧,朋友。

李小龍金句錄:
+5