【逃犯條例】Be water, my friend! 了解李小龍名言背後的真理
撰文:夏洛特
出版:更新:
近日網民經常提到「Be water, my friend!」,以呼籲反《逃反條例》集會人士要知所進退。原來這名句是已故武打影星李小龍(Bruce Lee)於1971年出席美國訪談節目時,向主持人Pierre Berton重新演繹美國電視劇《Longstreet》(中譯《血灑長街》)的對白,意思是要武者學會清空心思、不被形式所困,像水般自由流動,柔軟而又剛強,適應萬物的形狀,而關鍵時候又可凝聚力量。
李小龍其後在其著作《李小龍:生活的藝術家》(Bruce Lee: Artist of Life)中寫道:「在逆境中讓步,能屈能伸,能夠和諧地適應對手的招式,而不是格鬥或反抗……」
李小龍其後在其著作《李小龍:生活的藝術家》(Bruce Lee: Artist of Life)中寫道:「在逆境中讓步,能屈能伸,能夠和諧地適應對手的招式,而不是格鬥或反抗……」
展開