輕鐵為什麽沒有普通話報站?小紅書男呻:內地人聽不懂 網民解謎
撰文:朱利安
出版:更新:
香港有許多來自外國及內地的旅客,部分公共交通工具如巴士及港鐵列車會以兩文三語報站,以方便本港市民以至旅客上下車。最近有小紅書男用戶發文,提出輕鐵沒有普通話報站,他對此感到奇怪,「元朗的輕鐵報站是一句粵語加一句英語,為什麽不說普通話啊?」,認為輕鐵的路線複雜,「內地人還真的聽不懂」,故普通話廣播非常重要。
帖文引來網民解謎,直指原因是輕鐵站之間的距離較近,所以不設普通話廣播,「唔夠時間,好多時已經到站」。
對輕鐵不設普通話廣播感奇怪
樓主早前在小紅書以「香港元朗的輕鐵為什麽沒有普通話報站呀?」為題發文,表示自己一直對於香港輕鐵不設普通話廣播感到奇怪,「香港的地鐵(港鐵)和公交車(巴士)都有普通話報站,但是元朗的輕鐵報站是一句粵語加一句英語,為什麽不說普通話啊?」,並認為輕鐵的路線比較複雜,「上去了一臉懵,內地人還真的聽不懂」,因此需要廣播以知道何時下車。
網民指出一個關鍵:站距太近
帖文引來網民討論,有人解釋是因為輕鐵站之間的距離較近,故根本沒有時間以廣東話、英語和普通話進行廣播,「站與站之間太短了,根本沒有時間多放一個語言,而且也沒有必要,輕鐵跟地鐵不一樣,主要是服務區內居民的,區內既不會廣東話又不會英文的少之又少」、「唔夠時間,好多時已經到站」、「輕鐵有需要報站嗎?輕鐵都是給街坊用的,幾分鐘便到下一個站。與其聽報站,不如看路線圖及在停站時看清現在停的是哪一個站」。
不過,也有網民建議可以在一些可轉承西鐵的車站作三語廣播,「可以在一些換西鐵的站加普通話,除此以外真沒必要」。