【iPhone 11】「見六個,愛六個」 中港台超騎呢翻譯笑翻網民
撰文:李家樑
出版:更新:
蘋果iPhone 11除了軟硬件強勁,中港台三地的中文翻譯亦十分「精彩」,有網民看了後直指「每個字也看懂,但就是不明白當中的意思」。就讓小編整合令網民感到最不明所意的翻譯吧。
1)「All-new products from the top down.」
香港:由上到下,全新產品亮相。
內地:從上到下嶄嶄新。
台灣:全新產品,從頭尾美燦然大新。
2) 「Another hour of battery life would be great. Here's five.」
香港:想電池用多一個鐘?給你五個鐘。
內地:想要多一小時的續航?給你五小時,拿走不謝。
台灣:想要多一小時電池續航力?我們給你五小時。
3)「Creating tougher glass isn't rocket science. It's molecular science.」
香港:煉製更堅固的玻璃,不是一般高科技,而是分子級的尖端科技。
內地:創造硬度更高的玻璃,不是高科技,而是分子層面的黑科技。
台灣:打造更堅固的玻璃不是高科技,而是進入分子層級的尖端科技。
最後這個,是最讓小編摸不着頭腦的……
4) 「Love at first,second,thrid,fourth,fifth, and sixth sight.」
香港:見六個,愛六個。
內地:一見傾心,現在六次機會。
台灣:一見傾心,六款都愛。
總括而言,內地,香港及台灣的翻譯各有長短,被網民形容為「每個字也看懂,但就是不明白當中的意思」,當中最多網民討論的,莫過於內地的翻譯。有網民表示「這翻譯太硬了,硌着了」、「真的笑,笑出聲」、「這個翻譯真的要領盒飯了」,亦有網民說,「像是一個沒來過中國但又精通中文的老外翻譯的」。
iPhone 11Pro、Pro Max搶機攻略!Apple HK、網絡商訂機快速連結iPhone 11 系列引入Wi-Fi 6 提升電池壽命、突破千兆速率!Apple發布會無提及超強功能:iPhone 11/Pro極速傳輸及定位U1晶片iPhone 11 行貨和中國版同型號 用家憂資料傳回內地 蘋果有回應iPhone 11 現場上手玩:性價比高、新色令人有入手衝動iPhone 11 Pro、Pro Max 總覽:3鏡頭、電池、價錢、11有驚艷 6色iPhone 11 系列 2019 Apple 發布會 一文睇蘋果新產品消息總結Apple發布會2019懶人包:iPhone 11 Pro Max、新iPad、Watch 5代